# Translation of WordPress - 4.8.x in Dutch
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.8.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-10-29 22:20:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.8.x\n"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3588
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3595
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "U heeft geen toestemming om een reactie te plaatsen op dit bericht."
#: wp-includes/class-wp.php:306 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Sorry, u hebt geen rechten om dit artikel te bekijken."
#: wp-includes/class-wp.php:306 wp-includes/ms-deprecated.php:275
#: wp-includes/ms-deprecated.php:294
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Een verkeerde variabele combinatie is ontdekt."
#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Een verkeerde sleutel combinatie is ontdekt. Volg de opgegeven link in uw activatie e-mail."
#. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed
#: wp-includes/wp-db.php:1364
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "De query bevat niet het juiste aantal placeholders (%1$d) voor het aantal query-argumenten (%2$d)."
#: wp-includes/wp-db.php:1353
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "De query verwachtte één placeholder, maar er is een array met meerdere placeholders verzonden."
#: wp-includes/wp-db.php:1316
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Niet ondersteunde waardetype (%s)."
#: wp-trackback.php:125
msgid "We already have a ping from that URL for this post."
msgstr "Er is al een ping vanaf die URL voor dit bericht."
#: wp-trackback.php:111
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Trackbacks zijn uitgeschakeld voor dit item."
#: wp-trackback.php:85
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Ik heb echt een ID nodig om dit te laten werken."
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:901
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "De site waar u naar op zoek was, %s, bestaat niet."
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:896
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "De site waar u naar op zoek bent: %s bestaat niet, maar u kunt deze nu aanmaken."
#: wp-signup.php:889
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "U bent al ingelogd. U hoeft u dus niet opnieuw te registreren."
#: wp-signup.php:887
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Op dit moment zijn nieuwe registraties niet toegestaan."
#: wp-signup.php:868
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Site-registratie is uitgeschakeld."
#: wp-signup.php:862
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Gebruikersregistratie is uitgeschakeld."
#. translators: %s: login URL
#: wp-signup.php:854
msgid "You must first log in, and then you can create a new site."
msgstr "U moet eerst inloggen, daarna kunt u een nieuwe site maken."
#: wp-signup.php:850
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registratie is uitgeschakeld."
#. translators: %s: network settings URL
#: wp-signup.php:842
msgid "To change or disable registration go to your Options page."
msgstr "Ga naar uw Instellingenpagina om registratie aan te passen of uit te schakelen."
#: wp-signup.php:835
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Het netwerk staat op dit moment site- en gebruikersregistraties toe."
#: wp-signup.php:832
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Het netwerk staat op dit moment gebruikersregistraties toe."
#: wp-signup.php:829
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Het netwerk staat op dit moment siteregistraties toe."
#: wp-signup.php:826
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Het netwerk staat op dit moment geen registraties toe."
#: wp-signup.php:821
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Welkom netwerkbeheerder!"
#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:764
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Is het e-mailadres correct ingevoerd? U hebt het volgende ingevoerd: %s. Is dit niet correct, dan zult u geen e-mail ontvangen."
#: wp-signup.php:761
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Controleer de prullenbak of spam map van uw e-mailprogramma. Soms komen e-mails per ongeluk daar terecht."
#: wp-signup.php:760
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Nog even geduld. We hebben niet alle omstandigheden waaronder een e-mailbericht wordt afgeleverd in de hand."
#: wp-signup.php:758
msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Wanneer u nog geen bericht hebt ontvangen, zijn er een aantal dingen die u kunt doen:"
#: wp-signup.php:756
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Nog steeds aan het wachten op een e-mail?"
#: wp-signup.php:755
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Als u de site niet binnen twee dagen activeert, zult u opnieuw moeten beginnen."
#: wp-signup.php:752
msgid "But, before you can start using your site, you must activate it."
msgstr "Voordat u met uw site kunt starten, moet deze eerst worden geactiveerd. "
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:750
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Gefeliciteerd! Uw nieuwe site %s is bijna klaar."
#: wp-signup.php:673
msgid "Signup"
msgstr "Registreren"
#: wp-signup.php:609
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Als u de gebruikersnaam niet binnen twee dagen activeert, moet u zich opnieuw registeren."
#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:608 wp-signup.php:754
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "Controleer de inbox op %s en klik op de meegestuurde link."
#: wp-signup.php:606
msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it."
msgstr "Voordat u kunt starten met uw nieuwe gebruikersnaam, moet u deze eerst activeren."
#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:605
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s is uw nieuwe gebruikersnaam"
#: wp-signup.php:555
msgid "Just a username, please."
msgstr "Gewoon een gebruikersnaam."
#: wp-signup.php:552
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Geef me een site."
#. translators: %s: name of the network
#: wp-signup.php:535
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Verkrijg uw eigen %s account in enkele seconden"
#. translators: 1: home URL, 2: site address, 3: login URL, 4: username
#: wp-signup.php:474
msgid "%2$s is your new site. Log in as “%4$s” using your existing password."
msgstr "%2$s is uw nieuwe website. Log in als “%4$s” gebruikmakend van uw bestaande wachtwoord."
#. translators: %s: site name
#: wp-signup.php:469
msgid "The site %s is yours."
msgstr "De site %s is van u."
#: wp-signup.php:343
msgid "Create Site"
msgstr "Site aanmaken"
#: wp-signup.php:328
msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Als u dit domein niet gaat gebruiken, gun het een nieuwe gebruiker. Nu aan de slag."
#: wp-signup.php:319
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Sites waar u al deelnemer van bent: "
#: wp-signup.php:313
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr "Welkom terug, %s. Met behulp van het onderstaande formulier kunt u een nieuwe site toevoegen aan uw account.. Er is geen limiet voor het aantal sites, dus ga u gang."
#: wp-signup.php:310
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Er was een probleem, corrigeer onderstaand formulier en probeer opnieuw."
#: wp-signup.php:307
msgid "Get another %s site in seconds"
msgstr "Verkrijg een andere %s site binnen enkele seconden"
#: wp-signup.php:240
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Het registratiebericht is verstuurd naar dit e-mailadres. (Controleer het adres nog een keer voordat u doorgaat.)"
#: wp-signup.php:236
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mailadres:"
#: wp-signup.php:233
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(Moet tenminste 4 karakters bevatten, alleen letters en cijfers zijn toegestaan.)"
#: wp-signup.php:182 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:260
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: wp-signup.php:178 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:258
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: wp-signup.php:174
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Zoekmachines toestaan deze site te indexeren."
#: wp-signup.php:173
msgid "Privacy:"
msgstr "Privacy:"
#: wp-signup.php:146
msgid "Site Language:"
msgstr "Sitetaal:"
#: wp-signup.php:132
msgid "Site Title:"
msgstr "Sitetitel:"
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:127
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Het moeten minstens 4 karakters zijn, alleen letters en cijfers. Het kan niet veranderd worden, dus wees voorzichtig."
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:127
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Uw adres wordt %s."
#: wp-signup.php:123
msgid "domain"
msgstr "domein"
#: wp-signup.php:121
msgid "sitename"
msgstr "sitenaam"
#: wp-signup.php:108
msgid "Site Domain:"
msgstr "Sitedomein:"
#: wp-signup.php:106
msgid "Site Name:"
msgstr "Sitenaam:"
#. translators: %s: the message ID
#: wp-mail.php:246
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Missie volbracht; bericht %s verwijderd."
#. translators: %s: POP3 error
#: wp-mail.php:238
msgid "Oops: %s"
msgstr "Oeps: %s"
#: wp-mail.php:233
msgid "Posted title:"
msgstr "Gepubliceerde titel:"
#: wp-mail.php:232 wp-admin/includes/plugin-install.php:571
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"
#. translators: Post author email address
#: wp-mail.php:128
msgid "Author is %s"
msgstr "Auteur is %s"
#: wp-mail.php:60
msgid "There doesn’t seem to be any new mail."
msgstr "Het lijkt erop dat er geen nieuwe e-mail is."
#: wp-mail.php:40
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Rustig aan vriend, u hoeft uw mail niet zo vaak te controleren."
#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Deze handeling is uitgeschakeld door de beheerder."
#: wp-login.php:870
msgid "You have successfully updated WordPress! Please log back in to see what’s new."
msgstr "WordPress is succesvol bijgewerkt. Log opnieuw in om te zien wat er nieuw is."
#: wp-login.php:868
msgid "Registration complete. Please check your email."
msgstr "Registratie afgerond. Controleer uw e-mail."
#: wp-login.php:866
msgid "Check your email for your new password."
msgstr "Controleer uw e-mail voor het nieuwe wachtwoord."
#: wp-login.php:864
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Controleer uw e-mail voor de bevestigingslink."
#: wp-login.php:862
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Gebruikersregistratie is momenteel niet toegestaan."
#: wp-login.php:860
msgid "You are now logged out."
msgstr "U bent nu uitgelogd."
#: wp-login.php:856
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Uw sessie is verlopen. Log opnieuw in om verder te gaan waar u gebleven was."
#: wp-login.php:819
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "U bent succesvol ingelogd."
#. translators: 1: Browser cookie documentation URL
#: wp-login.php:800
msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress."
msgstr "FOUT: Cookies zijn geblokkeerd of niet ondersteund door uw browser. U moet cookies inschakelen om WordPress te gebruiken."
#: wp-login.php:796 wp-login.php:801
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"
#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL
#: wp-login.php:795
msgid "ERROR: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see this documentation or try the support forums."
msgstr "FOUT: Cookies zijn geblokkeerd vanwege onverwachte uitvoer. Bekijk voor hulp deze documentatie of probeer de supportforums."
#: wp-login.php:740
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Registratiebevestiging zal per e-mail worden verzonden."
#: wp-login.php:725 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:319
#: wp-admin/includes/file.php:1209 wp-admin/install.php:120
#: wp-admin/install.php:380 wp-admin/user-new.php:405
#: wp-admin/user-edit.php:350 wp-admin/setup-config.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:169
#: wp-admin/network/user-new.php:109 wp-admin/network/site-users.php:296
#: wp-admin/network/site-users.php:325
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: wp-login.php:721
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registreren voor deze site"
#: wp-login.php:721
msgid "Registration Form"
msgstr "Registratieformulier"
#: wp-login.php:644
msgid "Confirm new password"
msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen"
#: wp-login.php:639
msgid "Strength indicator"
msgstr "Sterkte-indicator"
#: wp-login.php:632
msgid "New password"
msgstr "Nieuw wachtwoord"
#: wp-login.php:624
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Voer hieronder uw nieuwe wachtwoord in."
#: wp-login.php:624 wp-login.php:662
msgid "Reset Password"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
#: wp-login.php:616
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Uw wachtwoord is opnieuw ingesteld."
#: wp-login.php:616
msgid "Password Reset"
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
#: wp-login.php:601
msgid "The passwords do not match."
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen."
#: wp-login.php:549
msgid "Get New Password"
msgstr "Nieuw wachtwoord aanmaken"
#: wp-login.php:530
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Uw gebruikersnaam of e-mailadres invoeren. U ontvangt per e-mail een link waarmee u een nieuw wachtwoord kunt aanmaken."
#: wp-login.php:530
msgid "Lost Password"
msgstr "Wachtwoord kwijt"
#: wp-login.php:509
msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "De wachtwoord-reset-link is verlopen. Vraag hieronder een nieuwe link aan."
#: wp-login.php:507
msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "De wachtwoord-reset-link lijkt ongeldig. Hieronder kunt u een nieuwe link aanvragen."
#: wp-login.php:375
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Mogelijke oorzaak: uw host heeft misschien de functie mail() uitgeschakeld."
#: wp-login.php:375
msgid "The email could not be sent."
msgstr "De e-mail kon niet worden verzonden."
#. translators: Password reset email subject. 1: Site name
#: wp-login.php:345
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Wachtwoord resetten"
#: wp-login.php:331
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Ga naar dit adres om uw wachtwoord opnieuw in te stellen:"
#: wp-login.php:330
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Als dit een vergissing was, kunt u deze e-mail negeren en zal er niets gebeuren."
#: wp-login.php:327
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Iemand heeft verzocht om het wachtwoord van het volgende account opnieuw in te stellen:"
#: wp-login.php:314
msgid "ERROR: Invalid username or email."
msgstr "FOUT: Ongeldige gebruikersnaam of e-mailadres."
#: wp-login.php:293
msgid "ERROR: There is no user registered with that email address."
msgstr "FOUT: Er is geen gebruiker geregistreerd met dit e-mailadres."
#: wp-login.php:289
msgid "ERROR: Enter a username or email address."
msgstr "FOUT: Geef een gebruikersnaam of e-mailadres op."
#. translators: %s: site title
#: wp-login.php:230
msgctxt "site"
msgid "← Back to %s"
msgstr "← Terug naar %s"
#: wp-login.php:104
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Mogelijk gemaakt door WordPress"
#: wp-load.php:90
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Configuratiebestand aanmaken"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:87
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "U kunt een %s-bestand aanmaken via de web-interface, maar dit werkt niet voor alle servertypes. De veiligste manier is om het bestand handmatig aan te maken."
#: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:169
msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-load.php:82
msgid "Need more help? We got it."
msgstr "Hulp nodig? Wij kunnen helpen."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:77
msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started."
msgstr "Er werd geen %s bestand gevonden. WordPress heeft dit bestand nodig voordat er gestart kan worden."
#. translators: 1: Site name
#: wp-links-opml.php:31
msgid "Links for %s"
msgstr "Links voor %s"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number
#: wp-includes/wp-db.php:3345
msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "FOUT: WordPress %1$s vereist MySQL %2$s of hoger"
#: wp-includes/wp-db.php:1866 wp-includes/wp-db.php:1872
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Verkrijgen van de foutmelding van MySQL niet mogelijk"
#: wp-includes/wp-db.php:1764
msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Weet u zeker dat de databaseserver niet te zwaar belast wordt?"
#. translators: %s: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1758
msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "Dit betekent dat we het contact hebben verloren met de databaseserver op %s. Dit kan betekenen dat de databaseserver van de hostingprovider offline is."
#: wp-includes/wp-db.php:1754
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Fout bij herstellen verbinding met database"
#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1665 wp-includes/wp-db.php:1769
msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums."
msgstr "Als u niet bekend bent met deze terminologie, kunt u beter contact opnemen met de hostingprovider. Als u dan nog steeds hulp nodig hebt, kunt u het WordPress-supportforum bezoeken."
#: wp-includes/wp-db.php:1660 wp-includes/wp-db.php:1763
msgid "Are you sure that the database server is running?"
msgstr "Weet u zeker dat de databaseserver draait?"
#: wp-includes/wp-db.php:1659
msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?"
msgstr "Weet u zeker dat u de juiste hostnaam hebt opgegeven?"
#: wp-includes/wp-db.php:1658
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Weet u zeker dat u gebruikersnaam en wachtwoord juist hebt ingevoerd?"
#. translators: 1: wp-config.php. 2: database host
#: wp-includes/wp-db.php:1652
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down."
msgstr "Dit betekent dat de gebruikersnaam- en wachtwoordinformatie in het bestand %1$s onjuist is of er kan geen verbinding gemaakt worden met de databaseserver op %2$s. Wellicht is de databaseserver van de hostingprovider offline."
#: wp-includes/wp-db.php:1450 wp-includes/wp-db.php:1467
msgid "WordPress database error:"
msgstr "WordPress databasefout:"
#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query
#: wp-includes/wp-db.php:1437
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress databasefout %1$s bij query %2$s"
#. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling
#. function
#: wp-includes/wp-db.php:1434
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress databasefout %1$s bij query %2$s gemaakt door %3$s"
#: wp-includes/wp-db.php:1300
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Het query argument %s moet een waarde bevatten."
#. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb
#: wp-includes/wp-db.php:1179
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s moet een databaseconnectie instellen voor het gebruik van 'escaping'."
#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/wp-db.php:1128
msgid "If you don’t know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums."
msgstr "Als u niet weet hoe u een database moet instellen, neem dan contact op met de hostingprovider. Als al het andere niet gelukt is, kunt u hulp vragen op het WordPress-supportforum."
#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1120
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like username_%1$s
. Could that be the problem?"
msgstr "Op sommige systemen wordt de databasenaam voorafgegaan door uw gebruikersnaam, zodat het er als volgt uitziet: username_%1$s
. Kan dat wellicht het probleem zijn?"
#. translators: 1: database user, 2: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1113
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Heeft gebruiker %1$s het recht om de database %2$s te gebruiken?"
#: wp-includes/wp-db.php:1109
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Weet u zeker dat deze bestaat?"
#. translators: %s: database name
#: wp-includes/wp-db.php:1104
msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database."
msgstr "Het is gelukt verbinding te maken met de databaseserver (dit betekent dat gebruikersnaam en wachtwoord correct zijn), maar het is niet mogelijk de database %s te selecteren."
#: wp-includes/wp-db.php:1100
msgid "Can’t select database"
msgstr "Niet mogelijk de database te selecteren"
#: wp-includes/widgets.php:1373
msgid "Display item date?"
msgstr "Itemdatum tonen?"
#: wp-includes/widgets.php:1370
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Itemauteur tonen als deze beschikbaar is?"
#: wp-includes/widgets.php:1367
msgid "Display item content?"
msgstr "Iteminhoud tonen"
#: wp-includes/widgets.php:1357
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Hoeveel items wilt u tonen?"
#: wp-includes/widgets.php:1354
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Geef de RSS-feed een titel (optioneel):"
#: wp-includes/widgets.php:1351
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Voer de URL van de RSS-feed hier in:"
#: wp-includes/widgets.php:1267
msgid "Untitled"
msgstr "Zonder titel"
#: wp-includes/widgets.php:1236 wp-includes/widgets.php:1345
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS Fout:"
#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:258
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "Geen %1$s ingesteld voor de argumenten array voor de \"%2$s\" sidebar. \"%3$s\" als standaard ingesteld. De %1$s naar \"%3$s\" handmatig instellen om deze melding te verbergen en de bestaande inhoud van de sidebar te behouden."
#: wp-includes/widgets.php:175 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets.php:284
msgid "Sidebar"
msgstr "Zijbalk"
#: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Zijbalk %d"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:441
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!"
msgstr "Het lijkt erop dat u net HTML geplakt hebt in de “Visuele” tab van de tekst-widget. U wilt mogelijk deze code knippen en plakken in de “Tekst”-tab. Of anders, probeer de nieuwe “Aangepaste HTML”-widget uit."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:440
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Heeft u net HTML geplakt?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:425
msgid "Hey, did you hear we have a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Heeft u al gehoord dat we een “Aangepaste HTML”-widget hebben? U kunt het vinden in de lijst met beschikbare widgets op dit scherm. Probeer het eens om eigen code toe te voegen aan uw site!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:423
msgid "Hey, did you hear we have a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Heeft u al gehoord dat we een “Aangepaste HTML”-widget hebben? U kunt het vinden door te klikken op de “Widget toevoegen”-knop en te zoeken op “HTML”. Probeer het eens om eigen code toe te voegen aan uw site!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:421
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Nieuwe Aangepaste HTML-widget"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:396
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automatisch alinea's toevoegen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:388
msgid "This widget may have contained code that may work better in the new “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Deze widget bevat mogelijk code die beter werkt in de nieuwe “Aangepaste HTML” widget. Als u die nog niet gezien had, probeer die widget eens?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:386
msgid "This widget may contain code that may work better in the new “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Deze widget kan code bevatten die mogelijk beter werkt in de nieuwe “Aangepaste HTML”-widget. Wat zou u er van denken om die widget te gebruiken?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:36
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Eigen tekst."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:166
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomie:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:148
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Het is niet mogelijk de tagwolk te tonen, daar er geen taxonomieën zijn die voor de tagwolk-widget ondersteuning leveren."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:141
msgid "Show tag counts"
msgstr "Aantal tags tonen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:951
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1472
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1504
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tagwolk"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Een wolk van de meest gebruikte tags."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:28
msgid "A search form for your site."
msgstr "Een zoekformulier voor deze website."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:74
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1057
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Onbekende RSS-invoer"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:31
#: wp-admin/includes/import.php:194
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:27
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Berichten van RSS- of Atom-feed."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:139
msgid "Display post date?"
msgstr "Berichtdatum tonen?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Aantal te tonen berichten:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:50
msgid "Recent Posts"
msgstr "Meest recente berichten"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:28
msgid "Your site’s most recent Posts."
msgstr "De meest recente berichten op uw site."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:162
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Aantal te tonen reacties:"
#. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:116
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s op %2$s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:78
#: wp-admin/includes/dashboard.php:919
msgid "Recent Comments"
msgstr "Recente reacties"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:28
msgid "Your site’s most recent comments."
msgstr "De meest recente reacties op uw site."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:146
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Pagina-ID's , gescheiden door komma's."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:143
msgid "Exclude:"
msgstr "Uitsluiten:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139
msgid "Page ID"
msgstr "Pagina-ID"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138
msgid "Page order"
msgstr "Paginavolgorde"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:28
msgid "A list of your site’s Pages."
msgstr "Een lijst van de pagina's op deze site."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:71
msgctxt "meta widget link text"
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:70
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Mogelijk gemaakt door WordPress."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59
msgid "Comments RSS"
msgstr "Reacties RSS"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:58
msgid "Entries RSS"
msgstr "Berichten RSS"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:30
msgid "Login, RSS, & WordPress.org links."
msgstr "Inlog-, RSS-, & WordPress.org-links."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151
msgid "Title for the widget"
msgstr "Titel voor de widget"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL naar het mediabestand"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Bericht-ID van bijvoegsel"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80
msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Dit bestand lijkt niet het correcte bestandstype te zijn. Link naar een geschikt bestand."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:79
msgid "Media Widget"
msgstr "Mediawidget"
#. translators: %d is widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:78
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Mediawidget (%d)"
msgstr[1] "Mediawidgets (%d)"
#. translators: placeholder is URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:74
msgid "We can’t find that file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "We kunnen dit bestand niet vinden. Controleer uw mediabibliotheek en ga na of dit bestand niet verwijderd is."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71
msgid "Add to Widget"
msgstr "Aan widget toevoegen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Media bewerken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Media vervangen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:68
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Media toevoegen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:67
msgid "No media selected"
msgstr "Geen media geselecteerd"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:59
msgid "A media item."
msgstr "Een media-item."
#. translators: placeholder is video extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:93
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL naar het videobestand %s"
#. translators: placeholder is a list of valid video file extensions
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:45
msgid "Sorry, we can’t display the video file type selected. Please select a supported video file (%1$s) or stream (YouTube or Vimeo) instead."
msgstr "We kunnen het geselecteerde video-bestandstype niet weergeven. Selecteer een ondersteund video-bestand (%1$s) of -stream (YouTube of Vimeo)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:43
#: wp-admin/about.php:286
msgid "Video Widget"
msgstr "Videowidget"
#. translators: %d is widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:42
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Videowidget (%d)"
msgstr[1] "Videowidgets (%d)"
#. translators: placeholder is URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "We can’t find that video. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "We kunnen deze video niet vinden. Controleer uw mediabibliotheek en zorg ervoor dat het bestand aanwezig is."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:35
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Videobestand bewerken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:34
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Videobestand vervangen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:33
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Video toevoegen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:27
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Geeft een videobestand weer van de mediabibliotheek of van YouTube, Vimeo of een andere bron."
#. translators: placeholder is image filename
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:332
msgid "Current image: %s"
msgstr "Huidige afbeelding: %s"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:43
#: wp-admin/about.php:282
msgid "Image Widget"
msgstr "Afbeeldingswidget"
#. translators: %d is widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:42
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Afbeeldingswidget (%d)"
msgstr[1] "Afbeeldingswidgets (%d)"
#. translators: placeholder is URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "We can’t find that image. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "We kunnen deze afbeelding niet vinden. Controleer uw mediabibliotheek en ga na of het bestand niet verwijderd is."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:35
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Afbeelding bewerken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:34
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Vervang afbeelding"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:33
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Afbeelding toevoegen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:27
msgid "Displays an image."
msgstr "Toont een afbeelding."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:325
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:198
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:237
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Niet in staat om voorbeeld van media te bekijken vanwege een onbekende fout."
#. translators: placeholder is audio extension
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:83
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL naar het audiobestand %s."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Het lijkt er op dat dit bestand niet het juiste bestandstype is. Link naar een audiobestand."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43
#: wp-admin/about.php:290
msgid "Audio Widget"
msgstr "Audiowidget"
#. translators: %d is widget count
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:42
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Audiowidget (%d)"
msgstr[1] "Audiowidgets (%d)"
#. translators: placeholder is URL to media library
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "We can’t find that audio file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted."
msgstr "We kunnen dit audiobestand niet vinden. Controleer uw mediabibliotheek en ga na of het bestand niet verwijderd is."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:35
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Audiobestand bewerken"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:34
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Audiobestand vervangen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:33
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Geluidsfragment toevoegen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:32
msgid "No audio selected"
msgstr "Geen audio geselecteerd"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:27
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Toont een audiospeler."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Aantal te tonen links:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Linkwaardering tonen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
msgid "Show Link Description"
msgstr "Linkbeschrijving tonen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154
msgid "Show Link Name"
msgstr "Linknaam tonen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152
msgid "Show Link Image"
msgstr "Afbeeldingslink tonen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146
msgid "Link ID"
msgstr "Link-ID"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:145
msgid "Link rating"
msgstr "Linkwaardering"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144
msgid "Link title"
msgstr "Linktitel"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142
msgid "Sort by:"
msgstr "Sorteren op:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:133
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Alle links"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:131
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Linkcategorie selecteren:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:30
#: wp-admin/link-manager.php:46
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:186 wp-admin/menu.php:63
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27
msgid "Your blogroll"
msgstr "Uw blogroll"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:170
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Hiërarchie tonen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:71
msgid "Select Category"
msgstr "Categorie selecteren"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:28
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Een lijst of dropdown met categorieën."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:41
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
msgid "A calendar of your site’s Posts."
msgstr "Een kalender van berichten op uw site."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:167
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:161
msgid "Show post counts"
msgstr "Berichtaantal tonen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:159
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Als dropdown weergeven"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Post"
msgstr "Bericht selecteren"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Week"
msgstr "Week selecteren"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85
msgid "Select Day"
msgstr "Dag selecteren"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82
msgid "Select Month"
msgstr "Maand selecteren"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:79
msgid "Select Year"
msgstr "Jaar selecteren"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:28
msgid "A monthly archive of your site’s Posts."
msgstr "Een maandelijks archief van de berichten op deze site."
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141
msgid "Select Menu:"
msgstr "Menu selecteren:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133
msgid "No menus have been created yet. Create some."
msgstr "Er zijn nog geen menu's aangemaakt. Maak er één aan."
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
#: wp-admin/includes/theme.php:254
msgid "Custom Menu"
msgstr "Aangepast menu"
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27
msgid "Add a custom menu to your sidebar."
msgstr "Aangepast menu aan de sidebar toevoegen."
#: wp-includes/user.php:2353
msgid "ERROR: Couldn’t register you… please contact the webmaster !"
msgstr "FOUT: Niet mogelijk om u te registeren…, neem contact op met de webmaster."
#: wp-includes/user.php:2313 wp-admin/includes/user.php:178
msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "FOUT: Dit e-mailadres is al geregistreerd. Kies een ander."
#: wp-includes/user.php:2310 wp-admin/includes/ms.php:357
#: wp-admin/includes/user.php:176
msgid "ERROR: The email address isn’t correct."
msgstr "FOUT: Het e-mailadres is onjuist."
#: wp-includes/user.php:2308
msgid "ERROR: Please type your email address."
msgstr "FOUT: Voer uw e-mailadres in."
#: wp-includes/user.php:2302 wp-admin/includes/user.php:169
msgid "ERROR: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "FOUT: Sorry, die gebruikersnaam is niet toegestaan."
#: wp-includes/user.php:2296 wp-admin/includes/user.php:163
msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "FOUT: Deze gebruikersnaam is al geregistreerd. Kies een andere gebruikersnaam."
#: wp-includes/user.php:2293 wp-admin/includes/user.php:160
msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "FOUT: Deze gebruikersnaam is ongeldig omdat er illegale tekens in voorkomen. Vul een geldige gebruikersnaam in."
#: wp-includes/user.php:2291 wp-admin/includes/user.php:123
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "FOUT: voer een gebruikersnaam in."
#: wp-includes/user.php:2169 wp-includes/user.php:2172
#: wp-includes/user.php:2176 wp-includes/user.php:2201
#: wp-includes/user.php:2210 wp-includes/user.php:2214
#: wp-includes/user.php:2231
msgid "Invalid key"
msgstr "Ongeldige sleutel"
#: wp-includes/user.php:2140
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "Niet mogelijk een wachtwoordherstelsleutel op te slaan in de database."
#: wp-includes/user.php:2114
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Wachtwoordreset is niet toegestaan voor deze gebruiker"
#: wp-includes/user.php:2050
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "Hint: het wachtwoord moet minimaal twaalf tekens lang zijn. Gebruik hoofd- en kleine letters, nummers en tekens zoals ! \" ? $ % ^ & ) om het sterker te maken."
#: wp-includes/user.php:2012
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber/Google Talk:"
#: wp-includes/user.php:2011
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:2010
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#. translators: User email change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1893
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] Bericht over e-mailwijziging"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1877
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Dit bericht bevestigt dat uw e-mailadres is gewijzigd op ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Als u het e-mailadres niet gewijzigd hebt, neem dan contact op met de sitebeheerder op\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Deze e-mail is verzonden aan ###EMAIL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen van ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: User password change notification email subject. 1: Site name
#: wp-includes/user.php:1837
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] Bericht over wachtwoordwijziging"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1821
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Dit bericht bevestigt dat uw wachtwoord is gewijzigd op ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Als u uw wachtwoord niet gewijzigd hebt, neem dan contact op met de sitebeheerder op\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Deze e-mail is verzonden aan ###EMAIL###\n"
"\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"Iedereen op ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1576
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-includes/user.php:1485
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Schermnaam mag niet langer zijn als 50 tekens."
#: wp-includes/user.php:1456
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Niet mogelijk om een gebruiker zonder gebruikersnaam aan te maken."
#. translators: 1: display name, 2: user_login
#: wp-includes/user.php:1115
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-includes/user.php:310
msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "FOUT: Uw account is gemarkeerd als spammer."
#. translators: %s: email address
#: wp-includes/user.php:238
msgid "ERROR: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "FOUT: Het ingevulde wachtwoord voor het e-mailadres %s is onjuist."
#: wp-includes/user.php:220
msgid "ERROR: Invalid email address."
msgstr "FOUT: Ongeldig e-mailadres."
#: wp-includes/user.php:202
msgid "ERROR: The email field is empty."
msgstr "FOUT: Het veld e-mailadres is leeg."
#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:166
msgid "ERROR: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "FOUT: Het wachtwoord ingevoerd voor de gebruikersnaam %s is incorrect."
#: wp-login.php:748 wp-login.php:942 wp-includes/user.php:144
#: wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:222 wp-includes/user.php:242
msgid "Lost your password?"
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
#: wp-includes/user.php:142
msgid "ERROR: Invalid username."
msgstr "FOUT: Ongeldige gebruikersnaam."
#: wp-includes/user.php:133 wp-includes/user.php:206
msgid "ERROR: The password field is empty."
msgstr "FOUT: Geen wachtwoord opgegeven."
#: wp-includes/user.php:130
msgid "ERROR: The username field is empty."
msgstr "FOUT: Geen gebruikersnaam opgegeven."
#: wp-includes/update.php:605
msgid "Translation Updates"
msgstr "Vertalingsupdates"
#. translators: 1: Number of updates available to themes
#: wp-includes/update.php:602
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Thema-update"
msgstr[1] "%d Thema-updates"
#. translators: 1: Number of updates available to plugins
#: wp-includes/update.php:598
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d plugin-update"
msgstr[1] "%d plugin-updates"
#. translators: 1: Number of updates available to WordPress
#: wp-includes/update.php:594
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress-update"
#: wp-includes/update.php:130 wp-includes/update.php:322
#: wp-includes/update.php:500 wp-admin/includes/theme.php:470
#: wp-admin/includes/translation-install.php:64
#: wp-admin/includes/update.php:120 wp-admin/includes/plugin-install.php:163
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress kon geen beveiligde verbinding maken met WordPress.org. Neem contact op met de serverbeheerder.)"
#. translators: %s: support forums URL
#: wp-includes/update.php:128 wp-includes/update.php:320
#: wp-includes/update.php:498 wp-admin/includes/theme.php:468
#: wp-admin/includes/theme.php:481 wp-admin/includes/theme.php:492
#: wp-admin/includes/translation-install.php:62
#: wp-admin/includes/translation-install.php:75
#: wp-admin/includes/translation-install.php:86
#: wp-admin/includes/update.php:118 wp-admin/includes/plugin-install.php:161
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:173
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:184 wp-admin/theme-install.php:58
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums."
msgstr "Onverwachte fout. Er kan iets mis zijn met WordPress.org of de configuratie van deze server. Als de problemen aanhouden, zoek dan hulp in het ondersteuningsforum."
#: wp-includes/theme.php:2975
msgid "Customizer"
msgstr "Customizer"
#. translators: 1: Theme support 2: hook name
#: wp-includes/theme.php:2423
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Themaondersteuning voor %1$s moet geregistreerd worden voor de hook %2$s."
#: wp-includes/theme.php:2267
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "U moet een array van types meegeven."
#: wp-includes/theme.php:2088
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Dit is een voorbeeld van een homepage sectie. Homepage secties kunnen elke pagina zijn behalve de homepage zelf. Ook de pagina die uw meest recente berichten toont kan een homepage sectie zijn. "
#: wp-includes/theme.php:2087
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Een homepagina sectie."
#: wp-includes/theme.php:2082
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
#: wp-includes/theme.php:2078
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: wp-includes/theme.php:2074
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Dit is een pagina met basis contactinformatie, zoals een adres en een telefoonnummer. U kunt ook met behulp van een plugin een contact formulier toevoegen."
#: wp-includes/theme.php:2073
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: wp-includes/theme.php:2069
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe."
msgstr "U bent misschien wel een kunstenaar die zichzelf en zijn werk hier wil voorstellen of misschien hebt u een bedrijf met een missie om te beschrijven."
#: wp-includes/theme.php:2068
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Over ons"
#: wp-includes/theme.php:2064
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Welkom op uw site! Dit is uw homepage, dat is wat de meeste bezoekers zullen zien als ze voor het eerst op uw site komen."
#: wp-includes/theme.php:2056
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: wp-includes/theme.php:2052
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
#: wp-includes/theme.php:2048
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: wp-includes/theme.php:2044
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: wp-includes/theme.php:2040
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: wp-includes/theme.php:2036
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: wp-includes/theme.php:2032
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: wp-includes/theme.php:2028
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
#: wp-includes/theme.php:2024
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: wp-includes/theme.php:2020
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: wp-includes/theme.php:1990 wp-includes/theme.php:2063
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: wp-includes/theme.php:1984
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: wp-includes/theme.php:1981
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Recente berichten"
#: wp-includes/theme.php:1978
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Recente reacties"
#: wp-includes/theme.php:1975
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: wp-includes/theme.php:1972
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: wp-includes/theme.php:1969
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: wp-includes/theme.php:1966
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"
#: wp-includes/theme.php:1961
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Dit kan een goede plek zijn om uzelf en uw site te introduceren of wat credits op te nemen."
#: wp-includes/theme.php:1960
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Over deze site"
#: wp-includes/theme.php:1954
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM"
msgstr "Zaterdag & zondag: 11:00–15:00"
#: wp-includes/theme.php:1954
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM"
msgstr "Maandag—vrijdag: 9:00–17:00"
#: wp-includes/theme.php:1953
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Openingstijden"
#: wp-includes/theme.php:1952
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "New York, NY 10001"
#: wp-includes/theme.php:1952
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "Hoofdstraat 123"
#: wp-includes/theme.php:1951
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: wp-includes/theme.php:1949
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Vind ons"
#: wp-includes/theme.php:1398
msgid "Video is playing."
msgstr "De video wordt afgespeeld."
#: wp-includes/theme.php:1397
msgid "Video is paused."
msgstr "De video werd gepauzeerd."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:48
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#. translators: %s: site link
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "U bekijkt nu het %s-blogarchief."
#. translators: 1: site link, 2: search query
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70
msgid "You have searched the %1$s blog archives for ‘%2$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "U hebt het %1$s site-archief doorzocht naar ‘%2$s’. Als u niets kunt vinden met deze zoekresultaten kunnen onderstaande links gebruikt worden."
#. translators: 1: site link, 2: archive year
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "U bekijkt nu het %1$s-blogarchief voor het jaar %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56
msgid "F, Y"
msgstr "F, Y"
#. translators: 1: site link, 2: archive month
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "U bekijkt nu het %1$s-blogarchief voor %2$s."
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, F jS, Y"
#. translators: 1: site link, 2: archive date
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "U bekijkt nu het %1$s-blogarchief voor de dag %2$s."
#. translators: %s: category name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "U bladert momenteel door het archief van de categorie %s. "
#. translators: 1: blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s wordt mogelijk gemaakt door %2$s"
#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Het ziet er naar uit dat er niets gevonden is op deze locatie. Probeer %s direct te bezoeken."
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can’t be found."
msgstr "Oeps. Deze insluiting kan niet gevonden worden."
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Reacties zijn gesloten."
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:40
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s reactie op %2$s"
msgstr[1] "%1$s reacties op %2$s"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "Eén reactie op %s"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Voer het wachtwoord in om de reacties te bekijken."
#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:16
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Graag een %s-template aan uw thema toevoegen."
#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:12
msgid "Theme without %s"
msgstr "Thema zonder %s"
#: wp-includes/taxonomy.php:4045
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Ongeldig object-ID"
#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:3974
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l"
#: wp-includes/taxonomy.php:3489
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Gedeelde term kon niet gesplitst worden."
#. translators: 1: Taxonomy term slug
#: wp-includes/taxonomy.php:2658
msgid "The slug “%s” is already in use by another term"
msgstr "De slug (permalink) \"%s\" is al in gebruik door een andere term"
#: wp-includes/taxonomy.php:2304
msgid "Could not insert term relationship into the database"
msgstr "Niet mogelijk termrelatie in de database in te voegen"
#: wp-includes/taxonomy.php:2080
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Kan term niet in de database invoegen"
#: wp-includes/taxonomy.php:2059
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Een term met deze naam en slug bestaat al in deze taxonomie."
#: wp-includes/taxonomy.php:2056
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Een term met de opgegeven naam bestaat al met deze hoofdnaam."
#: wp-includes/taxonomy.php:1970 wp-includes/taxonomy.php:2596
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Een naam is vereist voor deze term."
#: wp-includes/taxonomy.php:1128 wp-includes/taxonomy.php:1210
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Term meta kan niet worden toegevoegd aan termen die gedeeld zijn met taxonomieën."
#: wp-includes/taxonomy.php:726 wp-includes/taxonomy.php:2572
#: wp-includes/taxonomy.php:3843
msgid "Empty Term"
msgstr "Lege term"
#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "Categories list"
msgstr "Categorielijst"
#: wp-includes/taxonomy.php:513
msgid "Tags list"
msgstr "Taglijst"
#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigatie door categorielijst"
#: wp-includes/taxonomy.php:512
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigatie door taglijst"
#: wp-includes/taxonomy.php:511
msgid "No tags"
msgstr "Geen tags"
#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "No categories found."
msgstr "Geen categorieën gevonden."
#: wp-includes/taxonomy.php:510
msgid "No tags found."
msgstr "Geen tags gevonden."
#: wp-includes/taxonomy.php:509
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Kies uit de meest gebruikte tags"
#: wp-includes/taxonomy.php:508
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Tags toevoegen of verwijderen"
#: wp-includes/taxonomy.php:507
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Tags scheiden door komma's"
#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "New Category Name"
msgstr "Nieuwe categorienaam"
#: wp-includes/taxonomy.php:506
msgid "New Tag Name"
msgstr "Nieuwe tagnaam"
#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "Add New Category"
msgstr "Nieuwe categorie toevoegen"
#: wp-includes/taxonomy.php:505
msgid "Add New Tag"
msgstr "Nieuwe tag toevoegen"
#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Update Category"
msgstr "Categorie bijwerken"
#: wp-includes/taxonomy.php:504
msgid "Update Tag"
msgstr "Tag bijwerken"
#: wp-includes/taxonomy.php:503
msgid "View Category"
msgstr "Categorie bekijken"
#: wp-includes/taxonomy.php:503
msgid "View Tag"
msgstr "Tag bekijken"
#: wp-includes/taxonomy.php:502
msgid "Edit Category"
msgstr "Categorie bewerken"
#: wp-includes/taxonomy.php:502
msgid "Edit Tag"
msgstr "Tag bewerken"
#: wp-includes/taxonomy.php:501
msgid "Parent Category:"
msgstr "Hoofdcategorie:"
#: wp-includes/taxonomy.php:500
msgid "Parent Category"
msgstr "Hoofdcategorie"
#: wp-includes/taxonomy.php:499 wp-admin/includes/meta-boxes.php:959
msgid "All Categories"
msgstr "Alle categorieën"
#: wp-includes/taxonomy.php:499
msgid "All Tags"
msgstr "Alle tags"
#: wp-includes/taxonomy.php:498
msgid "Popular Tags"
msgstr "Populaire tags"
#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgid "Search Categories"
msgstr "Categorieën doorzoeken"
#: wp-includes/taxonomy.php:497
msgid "Search Tags"
msgstr "Tags zoeken"
#: wp-includes/taxonomy.php:496
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
#: wp-includes/taxonomy.php:496
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: wp-includes/taxonomy.php:495
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
#: wp-includes/taxonomy.php:495
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: wp-includes/taxonomy.php:426
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed"
msgstr "Deregistreren van een ingebouwde taxonomie is niet toegestaan"
#: wp-includes/taxonomy.php:380 wp-includes/taxonomy.php:381
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Taxonomienamen moeten tussen de 1 en 32 tekens lang zijn."
#: wp-includes/taxonomy.php:141 wp-includes/taxonomy.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1455
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1482
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1693
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:244
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Berichttype"
#: wp-includes/taxonomy.php:119
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Nieuwe linkcategorienaam"
#: wp-includes/taxonomy.php:118
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Een nieuwe linkcategorie toevoegen"
#: wp-includes/taxonomy.php:117
msgid "Update Link Category"
msgstr "Linkcategorie bijwerken"
#: wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Linkcategorie bewerken"
#: wp-includes/taxonomy.php:115
msgid "All Link Categories"
msgstr "Alle linkcategorieën"
#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Linkcategorieën zoeken"
#: wp-includes/taxonomy.php:112
msgid "Link Category"
msgstr "Linkcategorie"
#: wp-includes/taxonomy.php:111 wp-admin/menu.php:67
msgid "Link Categories"
msgstr "Linkcategorieën"
#: wp-includes/taxonomy.php:99
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigatiemenu"
#: wp-includes/taxonomy.php:98
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigatiemenu's"
#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:320
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Poging gedaan om een shortcode te verwerken zonder dat er een geldige callback was: %s"
#. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved
#. characters
#: wp-includes/shortcodes.php:100
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Ongeldige shortcode-naam: %1$s. Gebruik geen spaties of gereserveerde tekens: %2$s"
#: wp-includes/shortcodes.php:93
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Ongeldige shortcode-naam: lege naam opgegeven."
#. translators: %s is the name of a city.
#: wp-includes/script-loader.php:1066
msgid "City updated. Listing events near %s."
msgstr "Stad bijgewerkt. Lijst opmaken van evenementen in de buurt van %s."
#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the
#. examples with cities related to your locale. Test that * they match the
#. expected location and have upcoming events before * including them. If no
#. cities related to your locale have events, * then use cities related to your
#. locale that would be recognizable * to most users. Use only the city name
#. itself, without any region * or country. Use the endonym (native locale
#. name) instead of the * English name if possible.
#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the
#. examples with cities in your locale, but test * that they match the expected
#. location before including them. * Use endonyms (native locale names)
#. whenever possible.
#: wp-includes/script-loader.php:1062 wp-admin/includes/dashboard.php:1223
msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "We waren niet in staat om %s te vinden. Probeer een andere dichtbijzijnde stad. Bijvoorbeeld: Utrecht; Nijmegen; Rotterdam."
#: wp-includes/script-loader.php:1045
msgid "Attend an upcoming event near you."
msgstr "Deelnemen aan een evenement bij u in de buurt."
#: wp-includes/script-loader.php:1044 wp-admin/includes/dashboard.php:1142
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden. Probeer opnieuw."
#: wp-includes/script-loader.php:1043
msgid "Enter your closest city to find nearby events."
msgstr "Uw dichtstbijzijnde stad invoeren om evenementen in de buurt te vinden."
#: wp-includes/script-loader.php:995
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: wp-includes/script-loader.php:994 wp-signup.php:559
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: wp-includes/script-loader.php:991 wp-admin/includes/dashboard.php:845
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:817
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:811
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: wp-includes/script-loader.php:762
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"U staat op het punt dit menu permanent te verwijderen.\n"
" 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#: wp-includes/script-loader.php:754
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Niet mogelijk dit als de thumbnail-afbeelding in te stellen. Probeer een andere bijlage."
#: wp-includes/script-loader.php:753
msgid "Saving..."
msgstr "Opslaan…"
#: wp-includes/script-loader.php:752
msgid "Use as featured image"
msgstr "Als uitgelichte afbeelding gebruiken"
#: wp-includes/script-loader.php:747
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "De voorvertoning kon niet geladen worden. Herlaad de pagina en probeer het opnieuw."
#: wp-includes/script-loader.php:732
msgid "Current Color"
msgstr "Huidige kleur"
#: wp-includes/script-loader.php:731
msgid "Select Color"
msgstr "Kleur selecteren"
#: wp-includes/script-loader.php:720
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Geen plugins gevonden. Probeer een andere zoekopdracht."
#: wp-includes/script-loader.php:719
msgid "Number of plugins found: %d"
msgstr "Aantal plugins gevonden: %d"
#. translators: %s: Importer name
#: wp-includes/script-loader.php:715 wp-admin/import.php:115
#: wp-admin/import.php:155
msgid "Run %s"
msgstr "%s uitvoeren"
#: wp-includes/script-loader.php:713 wp-admin/import.php:116
#: wp-admin/import.php:156
msgid "Run Importer"
msgstr "Voer importeerfunctie uit"
#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:712 wp-admin/themes.php:291
#: wp-admin/themes.php:424 wp-admin/themes.php:482
#: wp-admin/theme-install.php:272
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s activeren"
#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:712
msgctxt "theme"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Netwerk activeren %s"
#. translators: %s: Plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:710
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:630
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:476
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Activeer %s"
#. translators: %s: Plugin name
#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:710
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:609
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:486
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Netwerk activeren %s"
#: wp-includes/script-loader.php:708
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:425
msgid "Network Enable"
msgstr "Netwerk activeren"
#. translators: %s: plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:459
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:609
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484
msgid "Network Activate"
msgstr "Netwerk activeren"
#: wp-includes/script-loader.php:705
msgctxt "theme"
msgid "Deleted!"
msgstr "Verwijderd!"
#: wp-includes/script-loader.php:704
msgctxt "plugin"
msgid "Deleted!"
msgstr "Verwijderd!"
#. translators: %s: Error string for a failed deletion
#: wp-includes/script-loader.php:703
msgid "Deletion failed: %s"
msgstr "Verwijderen van %s mislukt"
#: wp-includes/script-loader.php:701
msgid "Deleting..."
msgstr "Bezig met verwijderen..."
#: wp-includes/script-loader.php:700
msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Let op: deze thema's zijn mogelijk actief op andere sites in het netwerk. Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
#: wp-includes/script-loader.php:699
msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?"
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde plugins en bijbehorende data wilt verwijderen?"
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:698
msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?"
msgstr "Weet u zeker dat u %s en de bijbehorende data wilt verwijderen?"
#. translators: %s: Theme name
#: wp-includes/script-loader.php:696
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt verwijderen?"
#. translators: %s: Activation URL
#: wp-includes/script-loader.php:694
msgid "Importer installed successfully. Run importer"
msgstr "Importer is succesvol geïnstalleerd. Voer importer uit"
#: wp-includes/script-loader.php:692
msgid "Installation completed successfully."
msgstr "Installatie met succes afgerond."
#: wp-includes/script-loader.php:691
msgid "Installing... please wait."
msgstr "Bezig met installeren... een ogenblik geduld."
#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:690
msgctxt "theme"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s installatie mislukt"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:688
msgctxt "plugin"
msgid "%s installation failed"
msgstr "%s installatie mislukt"
#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:686
msgctxt "theme"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s geïnstalleerd!"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:684
msgctxt "plugin"
msgid "%s installed!"
msgstr "%s geïnstalleerd!"
#. translators: %s: Theme name and version
#: wp-includes/script-loader.php:682
msgctxt "theme"
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s installeren..."
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:680
msgctxt "plugin"
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s installeren..."
#. translators: %s: Error string for a failed installation
#: wp-includes/script-loader.php:678
msgid "Installation failed: %s"
msgstr "Installatie mislukt: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:676
msgid "Install Failed!"
msgstr "Installatie mislukt!"
#: wp-includes/script-loader.php:675
msgctxt "theme"
msgid "Installed!"
msgstr "Geïnstalleerd!"
#: wp-includes/script-loader.php:674
msgctxt "plugin"
msgid "Installed!"
msgstr "Geïnstalleerd!"
#: wp-includes/script-loader.php:673
msgid "Installing..."
msgstr "Bezig met installeren..."
#. translators: %s: Plugin name
#: wp-includes/script-loader.php:672
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "%s nu installeren"
#. translators: 1: Plugin name and version.
#: wp-includes/script-loader.php:670
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:458
#: wp-admin/includes/theme-install.php:148
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:306
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:693 wp-admin/import.php:137
msgid "Install Now"
msgstr "Nu installeren"
#: wp-includes/script-loader.php:669
msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page."
msgstr "Het bijwerken wordt wellicht niet afgerond als u deze pagina verlaat."
#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:668
msgid "Update canceled."
msgstr "Het bijwerken is geannuleerd."
#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:666
msgid "Update completed successfully."
msgstr "Bijwerken is met succes afgerond."
#. translators: Accessibility text
#: wp-includes/script-loader.php:664
msgid "Updating... please wait."
msgstr "Aan het bijwerken... even geduld."
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:662
msgctxt "plugin"
msgid "%s update failed"
msgstr "Bijwerken van %s mislukt"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:660
msgctxt "plugin"
msgid "%s updated!"
msgstr "%s bijgewerkt!"
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:658
msgctxt "plugin"
msgid "Updating %s..."
msgstr "%s wordt bijgewerkt..."
#. translators: %s: Error string for a failed update
#: wp-includes/script-loader.php:656
msgid "Update Failed: %s"
msgstr "Bijwerken mislukt: %s"
#: wp-includes/script-loader.php:654
msgid "Update Failed!"
msgstr "Bijwerken mislukt."
#. translators: %s: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:653
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "%s nu bijwerken"
#. translators: 1: Plugin name and version
#: wp-includes/script-loader.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:465
#: wp-admin/update-core.php:51
msgid "Update Now"
msgstr "Nu bijwerken"
#: wp-includes/script-loader.php:649
msgctxt "theme"
msgid "Updated!"
msgstr "Bijgewerkt!"
#: wp-includes/script-loader.php:648
msgctxt "plugin"
msgid "Updated!"
msgstr "Bijgewerkt!"
#: wp-includes/script-loader.php:647
msgid "Updating..."
msgstr "Aan het bijwerken..."
#: wp-includes/script-loader.php:646
msgid "Please select at least one item to perform this action on."
msgstr "Selecteer op z'n minst één optie om deze handeling op uit te voeren."
#: wp-includes/script-loader.php:645
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:342
#: wp-admin/plugin-editor.php:30
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Het lijkt er op dat u op dit moment geen enkele plugin tot uw beschikking hebt."
#: wp-includes/script-loader.php:644
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"
#. translators: %s: Search string
#. translators: %s: search keywords
#: wp-includes/script-loader.php:643 wp-admin/edit-tags.php:300
#: wp-admin/link-manager.php:91 wp-admin/plugins.php:514
#: wp-admin/edit-comments.php:219 wp-admin/upload.php:235
#: wp-admin/users.php:500 wp-admin/edit.php:317 wp-admin/network/themes.php:259
#: wp-admin/network/users.php:227 wp-admin/network/sites.php:299
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Zoekresultaten voor “%s”"
#: wp-includes/script-loader.php:635
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze plugin wilt installeren?"
#: wp-includes/script-loader.php:634
msgid "Plugin details"
msgstr "Plugin-gegevens"
#: wp-includes/script-loader.php:633
msgid "Plugin:"
msgstr "Plugin:"
#: wp-includes/script-loader.php:622 wp-includes/script-loader.php:628
#: wp-admin/widgets.php:338
msgid "Changes saved."
msgstr "Wijzigingen bewaard."
#: wp-includes/script-loader.php:619
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Verwijderen uit bulkbewerking"
#: wp-includes/script-loader.php:618 wp-includes/script-loader.php:627
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Fout tijdens het opslaan van de wijzigingen."
#: wp-includes/script-loader.php:597
msgid "Submitted on:"
msgstr "Geplaatst op:"
#. translators: %d: nth image found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:587
msgid "Suggested image #%d"
msgstr "Aanbevolen afbeelding #%d"
#. translators: %d: nth embed found in a post
#: wp-includes/script-loader.php:585
msgid "Suggested embed #%d"
msgstr "Aanbevolen insluiting #%d"
#: wp-includes/script-loader.php:582 wp-includes/script-loader.php:717
msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later."
msgstr "Verbinding verbroken of de server is druk. Probeer het later opnieuw."
#: wp-includes/script-loader.php:576
msgid "Permalink saved"
msgstr "Permalink opgeslagen"
#: wp-includes/script-loader.php:575
msgid "Saving Draft…"
msgstr "Concept bewaren…"
#: wp-includes/script-loader.php:572 wp-admin/includes/meta-boxes.php:88
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:116
msgid "Privately Published"
msgstr "Gepubliceerd als privé"
#: wp-includes/script-loader.php:571
msgid "Password Protected"
msgstr "Beschermd met wachtwoord"
#: wp-includes/script-loader.php:570 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Openbaar, sticky"
#: wp-includes/script-loader.php:569 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 wp-admin/network/site-info.php:185
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"
#: wp-includes/script-loader.php:567 wp-admin/includes/meta-boxes.php:41
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1533
#: wp-admin/includes/dashboard.php:524
msgid "Save Draft"
msgstr "Concept opslaan"
#: wp-includes/script-loader.php:566 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44
msgid "Save as Pending"
msgstr "Opslaan als wachtend"
#: wp-includes/script-loader.php:564 wp-admin/includes/meta-boxes.php:268
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:269
msgid "Schedule"
msgstr "Inplannen"
#: wp-includes/script-loader.php:563 wp-admin/includes/meta-boxes.php:271
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:272
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1525
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:240
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"
#: wp-includes/script-loader.php:562
msgid "No more comments found."
msgstr "Geen reacties meer gevonden."
#: wp-includes/script-loader.php:561
msgid "Show more comments"
msgstr "Meer reacties tonen"
#. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute
#: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:599
#: wp-admin/includes/template.php:731
msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s"
#: wp-includes/script-loader.php:558
msgid "Published on:"
msgstr "Gepubliceerd op:"
#: wp-includes/script-loader.php:557
msgid "Schedule for:"
msgstr "Ingepland voor:"
#: wp-includes/script-loader.php:556
msgid "Publish on:"
msgstr "Publiceren op:"
#: wp-includes/script-loader.php:549
msgid "Term removed."
msgstr "Term verwijderd."
#: wp-includes/script-loader.php:548
msgid "Term added."
msgstr "Term toegevoegd."
#: wp-includes/script-loader.php:547
msgid "Term selected."
msgstr "Term geselecteerd."
#: wp-includes/script-loader.php:546
msgid "Remove term:"
msgstr "Term verwijderen:"
#: wp-includes/script-loader.php:538
msgid "Drag boxes here"
msgstr "Boxen hiernaartoe slepen"
#. translators: %s: comments count
#: wp-includes/script-loader.php:531 wp-admin/edit-comments.php:155
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Reacties (%s)"
#: wp-includes/script-loader.php:529 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1091
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:310
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:344
#: wp-admin/includes/file.php:20
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:576
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1603
#: wp-admin/edit-comments.php:159 wp-admin/edit-comments.php:211
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:304
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"
#: wp-includes/script-loader.php:528
msgid ""
"Are you sure you want to do this?\n"
"The comment changes you made will be lost."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u dit wilt doen?\n"
"De wijzigingen die u in de reacties hebt gemaakt zullen verloren gaan."
#: wp-includes/script-loader.php:527
msgid ""
"Are you sure you want to edit this comment?\n"
"The changes you made will be lost."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u deze reactie wilt bewerken?\n"
"De gemaakte wijzigingen zullen verloren gaan."
#: wp-includes/script-loader.php:525
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Goedkeuren en beantwoorden"
#: wp-includes/script-loader.php:475
msgid "Allowed Files"
msgstr "Toegestane bestanden"
#: wp-includes/script-loader.php:473
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Naamloos)"
#: wp-includes/script-loader.php:472
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Besturing tonen"
#: wp-includes/script-loader.php:471 wp-admin/customize.php:174
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Besturing verbergen"
#: wp-includes/script-loader.php:469
msgid "Site Preview"
msgstr "Sitevoorbeeld"
#: wp-includes/script-loader.php:464
msgid "Saved"
msgstr "Opgeslagen"
#: wp-includes/script-loader.php:462 wp-admin/customize.php:136
msgid "Save & Publish"
msgstr "Opslaan & publiceren"
#: wp-includes/script-loader.php:461 wp-admin/customize.php:136
msgid "Save & Activate"
msgstr "Opslaan & activeren"
#: wp-includes/script-loader.php:434
msgid "Link inserted."
msgstr "Link ingevoegd."
#: wp-includes/script-loader.php:433
msgid "Link selected."
msgstr "Link geselecteerd."
#: wp-includes/script-loader.php:417 wp-admin/install.php:144
#: wp-admin/user-new.php:440 wp-admin/user-edit.php:560
msgid "Hide password"
msgstr "Wachtwoord verbergen"
#: wp-includes/script-loader.php:416 wp-admin/user-new.php:434
msgid "Show password"
msgstr "Wachtwoord tonen"
#: wp-includes/script-loader.php:414 wp-admin/includes/media.php:1397
#: wp-admin/includes/media.php:2236 wp-admin/install.php:146
#: wp-admin/user-new.php:442 wp-admin/user-edit.php:562
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#: wp-includes/script-loader.php:413 wp-admin/includes/media.php:1396
#: wp-admin/includes/media.php:2235
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
#: wp-includes/script-loader.php:412 wp-admin/install.php:171
#: wp-admin/user-new.php:462
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Bevestig het gebruik van een zwak wachtwoord"
#: wp-includes/script-loader.php:411
msgid "Your new password has not been saved."
msgstr "Uw nieuwe wachtwoord is niet opgeslagen."
#: wp-includes/script-loader.php:406
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Verkeerde combinatie"
#: wp-includes/script-loader.php:405
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Sterk"
#: wp-includes/script-loader.php:404
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
#: wp-includes/script-loader.php:403
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Zwak"
#: wp-includes/script-loader.php:402
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Erg zwak"
#: wp-includes/script-loader.php:401
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Sterkte wachtwoord onbekend"
#: wp-includes/script-loader.php:371
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Gebruik de links/rechts pijltoetsen om één seconde vooruit te spoelen, omhoog/omlaag pijltoetsen om tien seconden vooruit te spoelen."
#: wp-includes/script-loader.php:370
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Gebruik pijltoetsen Omhoog/Omlaag om het volume te verhogen of te verlagen."
#: wp-includes/script-loader.php:369
msgid "Mute"
msgstr "Afbreken"
#: wp-includes/script-loader.php:368
msgid "Unmute"
msgstr "Geluid aan"
#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Mute Toggle"
msgstr "Geluid aan-/uitzetten"
#: wp-includes/script-loader.php:366
msgid "Volume Slider"
msgstr "Volumeschuifbalk"
#: wp-includes/script-loader.php:365
msgid "Audio Player"
msgstr "Audiospeler"
#: wp-includes/script-loader.php:364
msgid "Video Player"
msgstr "Videospeler"
#. translators: %1: number of seconds (30 by default)
#: wp-includes/script-loader.php:363
msgid "Skip back %1 seconds"
msgstr "Ga %1 seconden terug"
#: wp-includes/script-loader.php:361
msgid "Time Slider"
msgstr "Tijdschuifbalk"
#: wp-includes/script-loader.php:360
msgctxt "no captions/subtitles"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: wp-includes/script-loader.php:359
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
#: wp-includes/script-loader.php:358 wp-includes/theme.php:1395
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
#: wp-includes/script-loader.php:357 wp-includes/theme.php:1396
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#: wp-includes/script-loader.php:356
msgid "Download Video"
msgstr "Video downloaden"
#: wp-includes/script-loader.php:355
msgid "Download File"
msgstr "Bestand downloaden"
#: wp-includes/script-loader.php:354
msgid "Go Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
#: wp-includes/script-loader.php:353
msgid "Turn off Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm uitzetten"
#: wp-includes/script-loader.php:302 wp-admin/async-upload.php:95
msgid "“%s” has failed to upload."
msgstr "Uploaden van “%s” is mislukt."
#: wp-includes/script-loader.php:301
msgid "moved to the trash."
msgstr "verplaatst naar de prullenbak."
#: wp-includes/script-loader.php:300
msgid "Crunching…"
msgstr "Een ogenblik geduld…"
#: wp-includes/script-loader.php:298
msgid "Upload stopped."
msgstr "Uploaden gestopt."
#: wp-includes/script-loader.php:297
msgid "File canceled."
msgstr "Bestand geannuleerd."
#: wp-includes/script-loader.php:296
msgid "Security error."
msgstr "Beveiligingsfout."
#: wp-includes/script-loader.php:295
msgid "IO error."
msgstr "IO-fout."
#: wp-includes/script-loader.php:294
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s overschrijdt de maximale uploadgrootte voor de multi-bestandsuploader zoals gebruikt in je browser."
#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag
#: wp-includes/script-loader.php:293
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Probeer dit bestand te uploaden met de %1$sbrowser uploader%2$s."
#: wp-includes/script-loader.php:291
msgid "Upload failed."
msgstr "Uploaden mislukt. "
#: wp-includes/script-loader.php:290
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP-fout."
#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "U mag slechts 1 bestand uploaden."
#: wp-includes/script-loader.php:288
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Configuratiefout. Neem contact op met de serverbeheerder."
#: wp-includes/script-loader.php:287
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Fout opgetreden bij het uploaden. Probeer later nog eens."
#: wp-includes/script-loader.php:286
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Dit is groter dan de maximaal toegestane grootte. Een ander bestand proberen."
#: wp-includes/script-loader.php:285
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Het geheugen is overschreden. Probeer opnieuw met een kleiner bestand."
#: wp-includes/script-loader.php:284
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Dit bestand is geen afbeelding. Probeer een ander bestand."
#: wp-includes/script-loader.php:282
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Het bestand is leeg. Probeer een ander."
#: wp-includes/script-loader.php:281
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s overschrijdt de maximale uploadgrootte voor deze site."
#: wp-includes/script-loader.php:280
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "U probeert teveel bestanden in de wachtrij te zetten."
#: wp-includes/script-loader.php:270
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Deze eigenschap vereist inline frames. U hebt inline frames uitgeschakeld of uw browser ondersteunt dit niet."
#: wp-includes/script-loader.php:268
msgid "of"
msgstr "van"
#: wp-includes/script-loader.php:266
msgid "< Prev"
msgstr "< Vorige"
#: wp-includes/script-loader.php:265
msgid "Next >"
msgstr "Volgende >"
#: wp-includes/script-loader.php:239
msgid "Item selected."
msgstr "Item geselecteerd."
#. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:238
msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d resultaten gevonden. Gebruik de omhoog/omlaag-pijltoetsen om te navigeren."
#. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete
#: wp-includes/script-loader.php:236
msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "Één resultaat gevonden. Gebruik de omhoog/omlaag-pijlen op uw toetsenbord om te navigeren."
#: wp-includes/script-loader.php:157
msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page."
msgstr "Uw sessie is verlopen. U kunt opnieuw inloggen op deze pagina of naar de inlogpagina gaan."
#: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:299
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:428
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:443
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1468 wp-admin/async-upload.php:94
#: wp-admin/index.php:119
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeren"
#: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:518
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Er is een ongeïdentificeerde fout opgetreden."
#: wp-includes/script-loader.php:119
msgid "Close code tag"
msgstr "Code-tag sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:117
msgid "Close list item tag"
msgstr "Lijsttag sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:116
msgid "List item"
msgstr "Lijstitem"
#: wp-includes/script-loader.php:115
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Genummerde lijsttag sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:113
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Opsommingsteken lijsttag sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:110
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Sluit tag ingevoegde-tekst"
#: wp-includes/script-loader.php:109
msgid "Inserted text"
msgstr "Ingevoegde tekst"
#: wp-includes/script-loader.php:108
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Tag verwijderde-tekst sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:107
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Verwijderde tekst (doorgestreept)"
#: wp-includes/script-loader.php:106
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Blockquote-tag sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:103
msgid "Close italic tag"
msgstr "Cursief-tag sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:101
msgid "Close bold tag"
msgstr "Vet-tag sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:98
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "De tekstrichting van de editor veranderen"
#: wp-includes/script-loader.php:97
msgid "text direction"
msgstr "tekstrichting"
#: wp-includes/script-loader.php:96
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Geef een omschrijving voor de afbeelding"
#: wp-includes/script-loader.php:95
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Voer de URL van de afbeelding in"
#: wp-includes/script-loader.php:94
msgid "Enter the URL"
msgstr "Voer de URL in"
#: wp-includes/script-loader.php:93
msgid "close tags"
msgstr "tags sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:92
msgid "Close all open tags"
msgstr "Alle open tags sluiten"
#: wp-includes/script-loader.php:83
msgid "Expand Main menu"
msgstr "Hoofdmenu uitvouwen"
#: wp-includes/script-loader.php:82 wp-admin/menu-header.php:238
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Hoofdmenu invouwen"
#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Dit bericht verbergen."
#: wp-includes/widgets.php:1251
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden, wat waarschijnlijk betekent dat de feed uit de lucht is. Probeer later opnieuw."
#: wp-includes/revision.php:550
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "U hebt geen toestemming om concepten te bekijken."
#: wp-includes/revision.php:295
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Kan geen revisie van een revisie aanmaken"
#: wp-includes/revision.php:36 wp-admin/includes/meta-boxes.php:588
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:270
msgid "Excerpt"
msgstr "Samenvatting"
#: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/index.php:90
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1150
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s moet tussen %2$d (inclusief) en %3$d (inclusief) zijn"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1145
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s moet tussen %2$d (exclusief) en %3$d (inclusief) zijn"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1140
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s moet tussen %2$d (inclusief) en %3$d (exclusief) zijn"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1135
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s moet tussen %2$d (exclusief) en %3$d (exclusief) zijn"
#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1129
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s moet minder of gelijk zijn aan %2$d"
#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1126
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s moet minder zijn dan %2$d"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1121
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s moet groter of gelijk zijn aan %2$d"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1118
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s moet groter zijn dan %2$d"
#. translators: %s: IP address
#: wp-includes/rest-api.php:1108
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s is geen geldig IP-adres."
#. translators: 1: parameter, 2: list of valid values
#: wp-includes/rest-api.php:1068
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s is niet één van %2$s."
#. translators: 1: parameter, 2: type name
#: wp-includes/rest-api.php:1056 wp-includes/rest-api.php:1074
#: wp-includes/rest-api.php:1079 wp-includes/rest-api.php:1084
#: wp-includes/rest-api.php:1089
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s is niet van het type %2$s."
#: wp-includes/rest-api.php:751
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Cookie nonce is ongeldig"
#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message
#: wp-includes/rest-api.php:526
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (vanaf %2$s; %3$s)"
#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:505 wp-includes/rest-api.php:529
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (vanaf %2$s; geen alternatief beschikbaar)"
#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:502
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (vanaf %2$s; gebruik %3$s)"
#: wp-includes/rest-api.php:45
msgid "Route must be specified."
msgstr "Route moet specifiek opgegeven zijn."
#: wp-includes/rest-api.php:42
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "Routes moeten specifiek zijn voor de plugin of themanaam en versie."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:390
msgid "Meta fields."
msgstr "Metavelden."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:264
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:311
msgid "Could not update meta value in database."
msgstr "Niet mogelijk om metawaarde bij te werken in de database."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:191
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Niet mogelijk metawaarde te verwijderen uit de database."
#. translators: %s: custom field key
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:183
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:219
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:291
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "U hebt geen toestemming om het %s aangepast veld te bewerken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1369
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Beperk het resultaat tot gebruikers die overeenkomen met minstens één specifieke rol. Accepteert csv lijst of enkele rol."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1361
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Resultaten limiteren aan gebruikers met één of meerdere specifieke slugs."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1289
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Avatar URL's voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1265
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Alle extra mogelijkheden toegewezen aan de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1259
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Alle rechten toegewezen aan de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1250
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Wachtwoord voor de gebruiker (wordt nooit getoond)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1242
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Rollen toegewezen aan de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1235
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Registratiedatum voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1227
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Een alfanumerieke identifier voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1219
msgid "The nickname for the user."
msgstr "De bijnaam voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1213
msgid "Locale for the user."
msgstr "Locale voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Auteur URL van de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1201
msgid "Description of the user."
msgstr "Beschrijving van de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1195
msgid "URL of the user."
msgstr "URL van de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1188
msgid "The email address for the user."
msgstr "Het e-mailadres voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1180
msgid "Last name for the user."
msgstr "Achternaam voor de gebruiker"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1172
msgid "First name for the user."
msgstr "Voornaam voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1164
msgid "Display name for the user."
msgstr "Weergavenaam voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1155
msgid "Login name for the user."
msgstr "Login-naam voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1128
msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character."
msgstr "Wachtwoorden mogen niet het \"\\\"-teken bevatten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1124
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Wachtwoorden mogen niet leeg zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1094
msgid "Username contains invalid characters."
msgstr "De gebruikersnaam bevat ongeldige tekens."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1060
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1070
#: wp-admin/users.php:113 wp-admin/network/site-users.php:149
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "U hebt geen toestemming om gebruikers die rol toe te kennen."
#. translators: %s: role key
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1046
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "De rol %s bestaat niet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:752
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Ongeldig user ID voor toewijzing."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:747
msgid "Users do not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "Gebruikers kunnen niet in de prullenbak gegooid worden. Zet force=true om gebruikers permanent te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:734
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:766
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Niet mogelijk deze gebruiker te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:716
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "U hebt geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:614
msgid "Invalid slug."
msgstr "Ongeldige slug."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:610
msgid "Username isn't editable."
msgstr "Gebruikersnaam is niet te wijzigen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:606
#: wp-includes/rest-api.php:1102 wp-admin/network/site-new.php:86
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ongeldig e-mailadres."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:578
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "U hebt geen toestemming om rollen van deze gebruiker te bewerken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:496
msgid "Error creating new user."
msgstr "Fout bij aanmaken nieuwe gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:460
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Bestaande gebruiker aanmaken niet mogelijk."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:443
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "U hebt geen toestemming om nieuwe gebruikers aan te maken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:420
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "U bent momenteel niet ingelogd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:191
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "U hebt geen toestemming om gebruikers te sorteren volgens deze parameter."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:183
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "U hebt geen toestemming om gebruikers te filteren op rol."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:168
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:479
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Ongeldige gebruikersparameter."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:135
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Ken de links en berichten van de verwijderde gebruiker toe aan deze gebruiker ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:131
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Verplicht waar, want gebruikers kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:70
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1149
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Unieke sleutel voor de gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:980
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Resultaten limiteren aan termen met één of meerdere specifieke slugs."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:974
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Resultaat beperken tot termen welke verbonden zijn aan een specifiek bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:968
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Beperk resultaten tot termen die zijn toegewezen aan een specifieke hoofdterm."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:961
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Of termen die aan geen enkel bericht zijn al dan niet toegekend moeten worden verborgen. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:946
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Collectie sorteren op term attribuut."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:885
msgid "The parent term ID."
msgstr "Het hoofd-termID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:872
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Type attributie voor de term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:864
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Een alfanumerieke identificatie voor de unieke term van dit type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:855
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML titel voor de term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:848
msgid "URL of the term."
msgstr "URL van de term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:843
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML-beschrijving van de term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:837
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Aantal gepubliceerde berichten voor de term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:604
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "De term kan niet worden verwijderd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:594
msgid "Terms do not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "Termen kunnen niet in de prullenbak gegooid worden. Zet force=true om termen permanent te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:399
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:505
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Niet mogelijk hoofdterm in te stellen, taxonomie is niet hiërarchisch."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:381
msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms."
msgstr "U hebt geen toestemming om nieuwe termen aan te maken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:305
msgid "Term does not exist."
msgstr "Term bestaat niet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:150
#: wp-admin/edit-tags.php:21
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "U hebt geen toestemming om de termen te wijzigen in deze taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:127
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Moet waar zijn, omdat termen geen prullenbak hebben."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:831
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Unieke identificatie voor de term."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Resultaten beperken tot taxonomieën welke verbonden zijn aan een specifiek berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:295
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST basisroute voor de taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:286
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Types geassocieerd met de taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:280
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Moet de term wel of niet weergegeven worden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:268
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "De titel voor de taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:262
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Voor mensen begrijpelijke labels voor de taxonomie in variërende context."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:256
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Of de taxonomie al dan niet kinderen moet hebben."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:250
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Een voor mensen begrijpelijke beschrijving van de taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:244
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Alle rechten gebruikt door de taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:90
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:150
#: wp-admin/edit-tags.php:27
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "U hebt geen toestemming om termen te beheren in deze taxonomie. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:274
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Een alfanumerieke identificatie voor de taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:203
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "De %s eigenschap heeft een ongeldige opgeslagen waarde, en kan niet bijgewerkt worden naar null."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:302
msgid "Revisions do not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "Revisies kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel force=true in om te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:179
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Ongeldige revisie-ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:164
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "U hebt geen toestemming om revisies te bekijken van dit bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:116
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Moet waar zijn, omdat revisies geen prullenbak hebben."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2273
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Status is verboden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2218
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Het resultaat tot sticky items beperken."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2207
msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Beperk resultaat tot alle items behalve degenen die de gespecificeerde term hebben in de %s taxonomie."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2197
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Resultaten beperken tot alle items welke de specifieke term hebben toegewezen in de %s taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2181
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Gelimiteerd resultaat ingesteld op berichten toegewezen aan een of meerdere statussen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2171
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Resultaat beperken tot berichten met één of meer specifieke slugs."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2161
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Resultaten beperken tot alle items behalve die met een bepaalde parent ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2153
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Resultaten beperken tot die van specifieke hoofd ID's."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2111
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Resultaat beperken tot berichten met een specifieke menu_order waarde."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2086
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Reacties op berichten die gepubliceerd zijn voor een gegeven ISO8601-conforme datum beperken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2076
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Zorg dragen dat resultaten berichten uitsluiten die zijn toegekend aan specifieke auteurs."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2068
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Resultaten beperken tot berichten die toegekend zijn aan specifieke auteurs."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2061
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Beperk reactie tot berichten die gepubliceerd zijn na een gegeven ISO8601-conforme datum."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2035
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "De termen toegekend aan het object in de %s taxonomie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2024
msgid "The theme file to use to display the object."
msgstr "Het themabestand om dit object weer te geven."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2017
msgid "Whether or not the object should be treated as sticky."
msgstr "Of een object al dan niet moet worden behandeld als sticky."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2001
msgid "The format for the object."
msgstr "Het formaat voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1990
msgid "The order of the object in relation to other object of its type."
msgstr "De volgorde van het object in relatie tot een ander object van hetzelfde type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1981
msgid "Whether or not the object can be pinged."
msgstr "Of een object al dan niet kan worden gepingd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1975
msgid "Whether or not comments are open on the object."
msgstr "Of reacties al dan niet toegestaan zijn op het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1967
msgid "The ID of the featured media for the object."
msgstr "Het ID van de uitgelichte afbeelding voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1956
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Of de samenvatting al dan niet is beschermd met een wachtwoord."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1950
msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display."
msgstr "HTML samenvatting voor het object, omgezet voor vertoning."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1945
msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database."
msgstr "Samenvatting voor het object, zoals het in de database bestaat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1937
msgid "The excerpt for the object."
msgstr "De samenvatting van het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:474
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1929
msgid "The ID for the author of the object."
msgstr "Het ID voor de auteur van het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1918
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Of de inhoud beschermd is met een wachtwoord."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1888
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML titel voor het object, omgezet voor vertoning."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1883
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Titel voor het object, zoals het in de database bestaat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1875
msgid "The title for the object."
msgstr "De titel voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1804
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Een wachtwoord om toegang tot de inhoud en samenvatting af te schermen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1798
msgid "Type of Post for the object."
msgstr "Type bericht voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1792
msgid "A named status for the object."
msgstr "Een status voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:518
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1784
msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type."
msgstr "Een alfanumerieke sleutel voor het object, uniek voor het type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:507
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1777
msgid "The date the object was last modified, as GMT."
msgstr "De datum waarop het object het laatst is aangepast, in GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:501
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1770
msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone."
msgstr "De datum waarop het object voor het laatst aangepast is, in tijdzone van de site."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1749
msgid "GUID for the object, transformed for display."
msgstr "GUID voor het object, omgezet voor vertoning."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:491
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1743
msgid "GUID for the object, as it exists in the database."
msgstr "GUID voor het object, zoals het in de database bestaat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1737
msgid "The globally unique identifier for the object."
msgstr "De globaal unieke identifier voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1160
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Ongeldig ID van uitgelicht media."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1069
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Ongeldige bericht hoofd ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1058
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Een bericht dat met een wachtwoord beschermd is, kan niet op sticky gezet worden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1051
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Een sticky bericht kan niet met een wachtwoord beschermd worden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1047
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Een bericht kan niet sticky zijn en een wachtwoord hebben."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:828
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Dit bericht is al verwijderd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:823
msgid "The post does not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "Het bericht kan niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel force=true in om te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "U hebt geen toestemming om berichten te bewerken als deze gebruiker."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:513
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:653
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "U hebt geen toestemming om de opgegeven termen toe te wijzen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:495
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:530
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Kan het bestaande bericht niet aanmaken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:410
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Wachtwoord van bericht is incorrect."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:335
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Het paginanummer dat is aangevraagd is groter dan het aantal beschikbare pagina's."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:163
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "U moet een include parameter definiëren om te ordenen op include."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:158
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "U moet een zoekterm definiëren om op relevantie te kunnen sorteren."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:267
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST basisroute voor het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:258
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Taxonomieën geassocieerd met post type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:252
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Alle mogelijkheden, ondersteund door het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:240
msgid "The title for the post type."
msgstr "De titel voor het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:234
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Leesbare labels voor het berichttype voor verschillende contexten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:228
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Of het berichttype wel of geen kinderen zou moeten hebben."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:222
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Een leesbare beschrijving van het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:216
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Alle rechten gebruikt door het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:132
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Niet mogelijk berichttype te bekijken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:246
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Een alfanumerieke identificatie voor het berichttype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Of berichten in de bewerklijst van hun berichttype meegenomen moeten worden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Of berichten met deze status publicly-queryable zouden moeten zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Of berichten met deze status getoond moeten worden in de front end van de site."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Of berichten met deze status moeten worden beschermd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:263
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Of een bericht met deze status privé moet zijn."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:257
msgid "The title for the status."
msgstr "De titel voor de status."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:140
msgid "Cannot view status."
msgstr "Niet mogelijk status te bekijken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:186
msgid "Invalid status."
msgstr "Ongeldige status."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:53
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Een alfanumerieke identificatie voor de status."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:355
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Scope waaronder de aanvraag gedaan wordt; bepaalt de velden die aanwezig zijn in de reactie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:334
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limiteer resultaten tot degenen die met een string overeenkomen. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:325
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Het maximale nummer van items die geretourneerd moeten worden in de resultaten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:317
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Huidige pagina van de collectie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:55
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:68
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:81
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:107
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:146
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:159
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:185
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:199
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Method '%s' niet geïmplementeerd. Moet worden overschreven in een subclass."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:42
msgid "The register_routes() method must be overridden"
msgstr "De register_routes() methode moet overschreven worden"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1452
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:86
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Het wachtwoord voor het bericht als deze met een wachtwoord is beveiligd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1445
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Resultaten beperken tot reacties toegewezen aan een specifiek type. Autorisatie vereist."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1437
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Resultaten beperken tot reacties met een specifieke status. Autorisatie vereist."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Resultaten beperken tot reacties die zijn toegewezen aan specifieke bericht-ID's."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1419
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Vaststellen dat resultaten specifieke hoofd ID's uitsluiten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1410
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Resultaten beperken tot reacties van specifieke ouder ID's."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1394
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2129
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Verzameling rangschikken op basis van het attribuut van het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1384
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2122
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1340
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:936
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Sorteerattribuut oplopend of aflopend rangschikken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1379
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2117
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1334
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:930
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Offset het resultaat met een specifiek aantal items."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1370
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2101
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1325
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:920
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Resultaten beperken tot specifieke ID's."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1361
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2092
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1316
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:911
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Vaststellen dat de resultaten specifieke ID's niet bevat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1355
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Reactie beperken tot reacties gepubliceerd voor een gegeven ISO8601 datum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1349
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Resultaten beperken tot die van een specifiek e-mailadres van de auteur. Autorisatie vereist."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1340
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Zorg dat resultaat reacties van een specifieke gebruiker uitsluit. Autorisatie vereist."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1332
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Resultaten beperken tot reacties toegewezen aan specifieke gebruiker-ID's. Autorisatie vereist."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Reactie beperken tot reacties gepubliceerd na een gegeven ISO8601 datum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1299
msgid "Avatar URLs for the object author."
msgstr "Avatar URLs voor de auteur van het object."
#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1291
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1281
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Avatar URL met afbeeldingsgrootte van %d pixels."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1276
msgid "Type of Comment for the object."
msgstr "Type Reactie voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1268
msgid "State of the object."
msgstr "Objectstatus."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1262
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "Het ID van het geassocieerde bericht object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:76
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:92
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:513
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1815
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "Het ID van het bovenliggend object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1249
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1763
msgid "URL to the object."
msgstr "Webadres naar het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1243
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:485
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1731
msgid "The date the object was published, as GMT."
msgstr "De datum waarop het object is gepubliceerd, in GMT."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1237
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:479
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1725
msgid "The date the object was published, in the site's timezone."
msgstr "De datum waarop het object gepubliceerd is, in de tijdzone van de site."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1229
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1912
msgid "HTML content for the object, transformed for display."
msgstr "HTML-inhoud van het object, omgezet voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1907
msgid "Content for the object, as it exists in the database."
msgstr "Inhoud van het object, zoals deze bestaat in de database."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1216
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1899
msgid "The content for the object."
msgstr "De inhoud voor het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1208
msgid "User agent for the object author."
msgstr "User-agent van het auteurobject."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1202
msgid "URL for the object author."
msgstr "URL van het auteurobject."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1194
msgid "Display name for the object author."
msgstr "Weergavenaam van het auteur object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1188
msgid "IP address for the object author."
msgstr "IP adres van het auteurobject."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1178
msgid "Email address for the object author."
msgstr "E-mailadres van het auteurobject."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1173
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID van het auteurobject, als de auteur een gebruiker is."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1095
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "Ongeldig ID van de reactie-auteur."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:839
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "De reactie kan niet worden verwijderd."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:830
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "De reactie is al weggegooid."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:826
msgid "The comment does not support trashing. Set force=true to delete."
msgstr "De reactie kan niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel force=true in om te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:782
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "U hebt geen toestemming om deze reactie te verwijderen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:730
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Reactie aanpassen mislukt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:708
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Bijwerken van de status van de reactie is mislukt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:687
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "U hebt geen toestemming om het reactietype te wijzigen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:663
#: wp-admin/comment.php:64
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "U hebt geen toestemming om deze reactie te bewerken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:596
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Creëren van de reactie is mislukt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:555
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:724
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Reactie is langer dan de maximum toegestane lengte."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Aanmaken van een reactie vereist een valide naam en email van een auteur."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:716
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Ongeldige reactie-inhoud"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:495
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Niet mogelijk een reactie aan te maken voor dit type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:490
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Kan geen bestaande reactie aanmaken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "U hebt geen toestemming om reacties op dit bericht te plaatsen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:452
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "U hebt geen toestemming om deze reactie te plaatsen zonder een bericht."
#. translators: %s: request parameter
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:428
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:437
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "U hebt geen toestemming om '%s' voor reacties te bewerken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:360
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "U hebt geen toestemming om deze reactie te bekijken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:156
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Queryparameter niet toegestaan: %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "U hebt geen toestemming om reacties te bewerken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:128
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "U hebt geen toestemming om reacties zonder bericht te lezen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:126
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:469
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "U hebt geen toestemming om het bericht van deze reactie te bekijken."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:117
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Of de prullenbak overgeslagen moet worden en dus permanent verwijderd moet worden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:79
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:101
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Het wachtwoord voor het hoofdbericht van de reactie (indien het bericht beveiligd is met een wachtwoord)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:68
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1167
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:496
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1757
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unieke identificatie van het object."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:654
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Resultaten beperken tot bijlagen met een specifiek MIME-type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:647
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Resultaten beperken tot bijlagen met een specifiek mediatype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:531
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Kon file handle niet openen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:515
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:702
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "De hash van de inhoud was niet zoals verwacht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:506
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Incorrecte Content-Disposition meegegeven. Content-Disposition moet geformatteerd worden als `attachment; filename=\"image.png\"` of iets wat er op lijkt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:500
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Geen Content-Disposition meegegeven."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:496
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Geen Content-Type meegegeven."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:692
msgid "No data supplied."
msgstr "Geen gegevens verstrekt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:468
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL naar het originele bijlagebestand."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:462
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "Het ID van het bericht waar de bijlage bij hoort."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:455
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Informatie over het media bestand, specifiek voor zijn type."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:448
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "MIME-type van de bijlage."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:440
msgid "Attachment type."
msgstr "Type bijlage."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:431
msgid "HTML description for the object, transformed for display."
msgstr "HTML beschrijving voor het object, aangepast voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426
msgid "Description for the object, as it exists in the database."
msgstr "Beschrijving van het object, zoals het bestaat in de database."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:418
msgid "The attachment description."
msgstr "Beschrijving van de bijlage."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:409
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML titel voor de bijlage, aangepast voor weergave."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Beschrijving voor de bijlage zoals deze staat in de database."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:396
msgid "The attachment caption."
msgstr "Het onderschrift van de bijlage."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:387
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternatieve tekst om weer te geven als de bijlage niet weergegeven kan worden."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:103
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:210
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Ongeldig hoofdtype."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "U hebt geen toestemming om media te uploaden voor dit bericht."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "U hebt geen toestemming om media te uploaden op deze site."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1076
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "De specifieke 'namespace' kon niet worden gevonden."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:986
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "Geen route gevonden die overeenkomt met de URL en aanvraagmethode"
#: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:517
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:922
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "U hebt geen toestemming om dat te doen."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:865
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "De handler voor deze route is ongeldig"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:294
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Incorrecte JSONP callback functie."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:288
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP ondersteuning is uitgeschakeld op deze site."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:272
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "De REST API kan niet meer volledig uitgeschakeld worden, gebruik rest_authentication_errors om toegang tot de API te weigeren."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:906
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Ongeldige parameter."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Ontbrekende parameter(s): %s"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:849
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Ongeldige parameter(s): %s"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:695
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Ongeldige JSON body doorgegeven."
#: wp-includes/registration.php:7 wp-includes/registration-functions.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Dit bestand hoeft niet langer te worden toegevoegd."
#: wp-includes/query.php:744
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:740
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "Gebruik in %1$s de %2$s-methode, niet de %3$s-functie. Zie %4$s."
#: wp-includes/query.php:154 wp-includes/query.php:175
#: wp-includes/query.php:196 wp-includes/query.php:220
#: wp-includes/query.php:244 wp-includes/query.php:268
#: wp-includes/query.php:297 wp-includes/query.php:317
#: wp-includes/query.php:337 wp-includes/query.php:358
#: wp-includes/query.php:378 wp-includes/query.php:407
#: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:456
#: wp-includes/query.php:483 wp-includes/query.php:503
#: wp-includes/query.php:523 wp-includes/query.php:543
#: wp-includes/query.php:563 wp-includes/query.php:592
#: wp-includes/query.php:620 wp-includes/query.php:640
#: wp-includes/query.php:660 wp-includes/query.php:680
#: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:720
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Voorwaardelijke query-tags werken niet voordat de query is uitgevoerd. Daarvoor geeft deze altijd 'false' terug."
#: wp-includes/script-loader.php:545 wp-includes/script-loader.php:621
#: wp-includes/post.php:3890 wp-admin/includes/meta-boxes.php:433
#: wp-admin/includes/post.php:364 wp-admin/includes/post.php:505
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:123
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","
#: wp-includes/post.php:3425
msgid "Invalid page template."
msgstr "Ongeldige paginatemplate."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3358
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Ongeldige taxonomie: %s."
#: wp-includes/post.php:3327
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Kan het bericht niet aan de database toevoegen"
#: wp-includes/post.php:3312
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Kan het bericht in de database niet bijwerken"
#: wp-includes/rest-api.php:1096 wp-includes/post.php:3139
#: wp-admin/includes/post.php:163
msgid "Invalid date."
msgstr "Ongeldige datum."
#: wp-includes/post.php:3067
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Inhoud, titel en samenvatting zijn leeg."
#: wp-includes/post.php:2884
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Een heel getal van berichten opgeven wordt afgeraden. Geef in plaats daarvan een reeks van argumenten op."
#: wp-includes/post.php:2289
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "Video (%s)"
msgstr[1] "Video (%s)"
#: wp-includes/post.php:2289
msgid "Manage Video"
msgstr "Video beheren"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:26
#: wp-includes/post.php:2289
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post.php:2288
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "Audio (%s)"
msgstr[1] "Audio (%s)"
#: wp-includes/post.php:2288
msgid "Manage Audio"
msgstr "Audio beheren"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:26
#: wp-includes/post.php:2288
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/post.php:2287
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "Afbeelding (%s)"
msgstr[1] "Afbeeldingen (%s)"
#: wp-includes/post.php:2287
msgid "Manage Images"
msgstr "Afbeeldingen beheren"
#: wp-includes/post.php:2287
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: wp-includes/post.php:1393
msgid "Pages list"
msgstr "Paginalijst"
#: wp-includes/post.php:1393
msgid "Posts list"
msgstr "Berichtenlijst"
#: wp-includes/post.php:1392
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Paginalijst-navigatie"
#: wp-includes/post.php:1392
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Berichtenlijst navigatie"
#: wp-includes/post.php:1391
msgid "Filter pages list"
msgstr "Pagina's filteren"
#: wp-includes/post.php:1391
msgid "Filter posts list"
msgstr "Berichten filteren"
#: wp-includes/post.php:1390
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Als uitgelichte afbeelding gebruiken"
#: wp-includes/post.php:1390
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Als uitgelichte afbeelding gebruiken"
#: wp-includes/post.php:1389
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding verwijderen"
#: wp-includes/post.php:1389
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding verwijderen"
#: wp-includes/post.php:1388
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding kiezen"
#: wp-includes/post.php:1388
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding kiezen"
#: wp-includes/post.php:1387
msgctxt "page"
msgid "Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"
#: wp-includes/post.php:1387
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"
#: wp-includes/post.php:1386
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Geüpload naar deze pagina"
#: wp-includes/post.php:1386
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Geüpload naar dit bericht"
#: wp-includes/post.php:1385
msgid "Insert into page"
msgstr "In pagina invoegen"
#: wp-includes/post.php:1385
msgid "Insert into post"
msgstr "Invoegen in bericht"
#: wp-includes/post.php:1384 wp-admin/edit-form-advanced.php:467
msgid "Page Attributes"
msgstr "Pagina-attributen"
#: wp-includes/post.php:1384
msgid "Post Attributes"
msgstr "Berichtattributen"
#: wp-includes/post.php:1383
msgid "Page Archives"
msgstr "Pagina-archief"
#: wp-includes/post.php:1383
msgid "Post Archives"
msgstr "Berichtenarchief"
#: wp-includes/post.php:1382
msgid "All Pages"
msgstr "Alle pagina's"
#: wp-includes/post.php:1382
msgid "All Posts"
msgstr "Alle berichten"
#: wp-includes/post.php:1381
msgid "Parent Page:"
msgstr "Hoofdpagina:"
#: wp-includes/post.php:1380
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Geen pagina's gevonden in de prullenbak."
#: wp-includes/post.php:1380
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Geen berichten gevonden in de prullenbak."
#: wp-includes/post.php:1379
msgid "No pages found."
msgstr "Geen pagina's gevonden."
#: wp-includes/post.php:1379
msgid "No posts found."
msgstr "Geen berichten gevonden."
#: wp-includes/post.php:1378
msgid "Search Pages"
msgstr "Pagina's zoeken"
#: wp-includes/post.php:1378
msgid "Search Posts"
msgstr "Berichten zoeken"
#: wp-includes/post.php:1377
msgid "View Pages"
msgstr "Toon pagina's"
#: wp-includes/post.php:1377
msgid "View Posts"
msgstr "Toon berichten"
#: wp-includes/post.php:1376
msgid "View Page"
msgstr "Pagina bekijken"
#: wp-includes/post.php:1376
msgid "View Post"
msgstr "Bericht bekijken"
#: wp-includes/post.php:1375
msgid "New Page"
msgstr "Nieuwe pagina"
#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Edit Page"
msgstr "Pagina bewerken"
#: wp-includes/post.php:1374
msgid "Edit Post"
msgstr "Bericht bewerken"
#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Add New Page"
msgstr "Nieuwe pagina toevoegen"
#: wp-includes/post.php:1373
msgid "Add New Post"
msgstr "Nieuw bericht toevoegen"
#: wp-includes/post.php:1372
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe pagina"
#: wp-includes/post.php:1372
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuw bericht"
#: wp-includes/post.php:1371
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: wp-includes/post.php:1371
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Bericht"
#: wp-includes/post.php:1370
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
#: wp-includes/post.php:1370
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"
#: wp-includes/post.php:1167
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Deregistreren van een ingebouwd berichttype is niet toegestaan"
#: wp-includes/post.php:1116 wp-includes/post.php:1117
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Namen van berichttypes moeten tussen de 1 en 20 tekens lang zijn."
#: wp-includes/script-loader.php:573 wp-includes/post.php:691
#: wp-includes/post.php:711 wp-admin/includes/meta-boxes.php:91
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:114 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1839
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:996
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1649
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
#: wp-includes/script-loader.php:568 wp-includes/post.php:690
#: wp-includes/post.php:710 wp-admin/includes/meta-boxes.php:140
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:168 wp-admin/includes/template.php:1725
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1482
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1652
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: wp-includes/post.php:689 wp-admin/includes/meta-boxes.php:97
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:120 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1845
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1655
msgid "Pending Review"
msgstr "Wachtend op review"
#: wp-includes/post.php:688 wp-includes/post.php:709
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101 wp-admin/includes/meta-boxes.php:122
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:124 wp-admin/includes/template.php:1727
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1848
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1656
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
#: wp-includes/post.php:237
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "Prullenbak (%s)"
msgstr[1] "Prullenbak (%s)"
#: wp-includes/post.php:234
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
#: wp-includes/post.php:230
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "Privé (%s)"
msgstr[1] "Privé (%s)"
#: wp-includes/post.php:227
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: wp-includes/post.php:223
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "Wachtend (%s)"
msgstr[1] "Wachtend (%s)"
#: wp-includes/post.php:220 wp-admin/includes/template.php:1729
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Wachtend op review"
#: wp-includes/post.php:216
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "Concept (%s)"
msgstr[1] "Concepten (%s)"
#: wp-includes/post.php:213
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
#: wp-includes/post.php:209
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "Gepland (%s)"
msgstr[1] "Gepland (%s)"
#: wp-includes/post.php:206
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Ingepland"
#: wp-includes/post.php:202
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "Gepubliceerd (%s)"
msgstr[1] "Gepubliceerd (%s)"
#: wp-includes/post.php:199
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
#: wp-includes/post.php:167
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Geen changesets gevonden in de prullenbak."
#: wp-includes/post.php:166
msgid "No changesets found."
msgstr "Geen changesets gevonden."
#: wp-includes/post.php:165
msgid "Search Changesets"
msgstr "Changesets zoeken"
#: wp-includes/post.php:164
msgid "All Changesets"
msgstr "Alle changesets"
#: wp-includes/post.php:163
msgid "View Changeset"
msgstr "Changeset weergeven"
#: wp-includes/post.php:162
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Changeset bewerken"
#: wp-includes/post.php:161
msgid "New Changeset"
msgstr "Nieuwe changeset"
#: wp-includes/post.php:160
msgid "Add New Changeset"
msgstr "Nieuwe changeset toevoegen"
#: wp-includes/post.php:159
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: wp-includes/post.php:158
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "Changeset"
#: wp-includes/post.php:157
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "Changesets"
#: wp-includes/post.php:156
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Changeset"
#: wp-includes/post.php:155
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Changesets"
#: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127
msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepaste CSS"
#: wp-includes/post.php:114
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Navigatiemenu-item"
#: wp-includes/post.php:113
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Navigatiemenu-items"
#: wp-includes/post.php:96
msgid "Revision"
msgstr "Revisie"
#: wp-includes/post.php:95 wp-admin/revision.php:80
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:226
msgid "Revisions"
msgstr "Revisies"
#: wp-includes/post.php:69
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Eigenschappen bijlage"
#: wp-includes/post.php:68
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Bijlagepagina tonen"
#: wp-includes/post.php:67 wp-admin/media.php:45
msgid "Edit Media"
msgstr "Media bewerken"
#: wp-includes/post.php:66
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: wp-includes/post.php:65
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: wp-includes/post.php:64
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: wp-includes/post.php:43
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: wp-includes/post.php:23
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Bericht"
#: wp-includes/post-template.php:1797
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "Deze functie werkt alleen als JavaScript is ingeschakeld."
#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1731
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s geleden (%4$s)"
#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1689 wp-includes/post-template.php:1741
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Huidige revisie]"
#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1687 wp-includes/post-template.php:1739
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Automatisch opgeslagen]"
#. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1685 wp-includes/post-template.php:1721
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j F Y H:i:s"
#: wp-includes/post-template.php:1587
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Enter"
#: wp-includes/post-template.php:1586
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "De inhoud is beveiligd met een wachtwoord. Vul het wachtwoord hieronder in om hem te kunnen bekijken:"
#: wp-includes/post-template.php:1319 wp-admin/menu.php:25
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:55
#: wp-includes/post-template.php:1160 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89
#: wp-admin/export.php:216
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
#: wp-includes/post-template.php:851
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:808
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:361 wp-admin/includes/nav-menu.php:646
msgid "Previous page"
msgstr "Vorige pagina"
#: wp-includes/post-template.php:850
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:831
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:362 wp-admin/includes/nav-menu.php:647
msgid "Next page"
msgstr "Volgende pagina"
#: wp-includes/post-template.php:844
msgid "Pages:"
msgstr "Pagina's:"
#: wp-includes/post-template.php:369
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Er is geen samenvatting, omdat dit een beveiligd bericht is."
#: wp-includes/post-template.php:273
msgid "(more…)"
msgstr "(meer…)"
#: wp-includes/post-template.php:145
msgid "Private: %s"
msgstr "Privé: %s"
#: wp-includes/post-template.php:130
msgid "Protected: %s"
msgstr "Beveiligd: %s"
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: wp-includes/post-formats.php:96
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citaat"
#: wp-includes/post-formats.php:95
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#: wp-includes/post-formats.php:94
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: wp-includes/post-formats.php:93
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerij"
#: wp-includes/post-formats.php:92
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: wp-includes/post-formats.php:91
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Aside"
#: wp-includes/post-formats.php:90
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#: wp-includes/post-formats.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:112
msgid "Invalid post."
msgstr "Ongeldig bericht."
#: wp-includes/plugin.php:801
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Alleen een statische klassemethode of -functie kan gebruikt worden in een deïnstallatie-hook."
#: wp-includes/pluggable.php:1835
msgid "[%s] Your username and password info"
msgstr "[%s] Uw gebruikersnaam en wachtwoord"
#: wp-includes/pluggable.php:1830
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Bezoek het volgende adres om uw wachtwoord in te stellen:"
#: wp-includes/pluggable.php:1801
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registratie nieuwe gebruiker"
#: wp-login.php:329 wp-includes/pluggable.php:1798
#: wp-includes/pluggable.php:1829
msgid "Username: %s"
msgstr "Gebruikersnaam: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1797
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Nieuwe gebruiker geregistreerd op de site %s:"
#. translators: %s: site title
#: wp-includes/pluggable.php:1759
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Wachtwoord gewijzigd"
#. translators: %s: user name
#: wp-includes/pluggable.php:1754
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Wachtwoord gewijzigd voor gebruiker: %s"
#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2:
#. Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1686
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Graag \"%2$s\" modereren"
#. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval
#: wp-includes/pluggable.php:1681
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Er wacht %s reactie op goedkeuring. Ga naar het moderatiescherm:"
msgstr[1] "Er wachten %s reacties op goedkeuring. Ga naar het moderatiescherm:"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1667
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Toelaten: %s"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1653
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Een nieuwe reactie op het bericht \"%s\", wacht op goedkeuring."
#: wp-includes/pluggable.php:1649
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback samenvatting:"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1643
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Een nieuwe pingback op het bericht \"%s\", wacht op goedkeuring"
#: wp-includes/pluggable.php:1639
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback samenvatting:"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1633
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Een nieuwe trackback op bericht \"%s\" wacht op goedkeuring"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1514 wp-includes/pluggable.php:1678
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Markeren als spam: %s"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1512 wp-includes/pluggable.php:1674
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Verwijderen: %s"
#. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL
#: wp-includes/pluggable.php:1510 wp-includes/pluggable.php:1671
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Naar de prullenbak: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1506
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalink: %s"
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1502
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Reactie: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1500
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Hier kunt u alle reacties op dit bericht zien:"
#. translators: 1: Comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1658
#: wp-includes/pluggable.php:1799
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mailadres: %s"
#. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain
#. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP, 3: comment
#. author IP's hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1496 wp-includes/pluggable.php:1656
msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Auteur: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
#: wp-includes/pluggable.php:1494
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Nieuwe reactie op uw bericht \"%s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1491
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1489
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Hier kunt u alle pingbacks op dit bericht zien:"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1484
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nieuwe pingback op bericht \"%s\""
#. translators: 1: blog name, 2: post title
#: wp-includes/pluggable.php:1480
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1478
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Hier kunt u alle trackbacks op dit bericht zien:"
#. translators: 1: Comment text
#: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1488
#: wp-includes/pluggable.php:1499 wp-includes/pluggable.php:1662
msgid "Comment: %s"
msgstr "Reactie: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL
#: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1487
#: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1638
#: wp-includes/pluggable.php:1648 wp-includes/pluggable.php:1660
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP, 3: website
#. hostname
#: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1486
#: wp-includes/pluggable.php:1636 wp-includes/pluggable.php:1646
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Post title
#: wp-includes/pluggable.php:1473
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nieuwe trackback op uw bericht \"%s\""
#: wp-includes/pluggable.php:1074 wp-includes/pluggable.php:1117
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "U moet een nonce-actie specificeren die kan worden geverifieerd door gebruik te maken van de eerste parameter."
#: wp-includes/pluggable.php:537
msgid "ERROR: Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "FOUT: Ongeldige gebruikersnaam, e-mailadres of foutief wachtwoord."
#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:1989
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s is verouderd. De callback van %2$s wordt in plaats daarvan gebruikt."
#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:1919 wp-includes/option.php:1929
#: wp-includes/option.php:1965 wp-includes/option.php:1975
#: wp-admin/includes/template.php:1214 wp-admin/includes/template.php:1224
#: wp-admin/includes/template.php:1275 wp-admin/includes/template.php:1285
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "De \"%s\" optiegroep is verwijderd. Gebruik een andere instellingengroep."
#: wp-includes/option.php:1853
msgid "Allow people to post comments on new articles."
msgstr "Sta toe dat mensen kunnen reageren op nieuwe artikelen."
#: wp-includes/option.php:1843
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Sta link meldingen toe van andere blogs (pingbacks en trackbacks) op nieuwe artikelen."
#: wp-includes/option.php:1832
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Blog pagina's tonen hoogstens."
#: wp-includes/option.php:1826
msgid "Default post format."
msgstr "Standaard berichtformat."
#: wp-includes/option.php:1820
msgid "Default post category."
msgstr "Standaard berichtcategorie."
#: wp-includes/option.php:1813
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Zet emoticons zoals :-) en :-P bij vertonen om in afbeeldingen."
#: wp-includes/option.php:1806
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress locale code."
#: wp-includes/option.php:1798
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Nummer van de dag waarop de week zou moeten beginnen."
#: wp-includes/option.php:1792
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Een tijd format voor alle tijd strings."
#: wp-includes/option.php:1786
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Een datum formaat voor alle datum strings."
#: wp-includes/option.php:1780
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Een stad in dezelfde tijdzone waar u bent."
#: wp-includes/option.php:1771 wp-admin/options-general.php:83
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Dit adres word gebruikt voor administratieve doeleinden, zoals meldingen voor nieuwe gebruikers."
#: wp-includes/option.php:1758
msgid "Site URL."
msgstr "Site URL."
#: wp-includes/option.php:1746
msgid "Site tagline."
msgstr "Site slogan."
#: wp-includes/option.php:1738
msgid "Site title."
msgstr "Site titel."
#: wp-includes/option.php:156
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s is een beveiligde WP-optie en kan niet worden gewijzigd"
#: wp-includes/nav-menu.php:377
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Ongeldig menu-ID"
#: wp-includes/nav-menu.php:372
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Het opgegeven object-ID is niet van een menu-item."
#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/nav-menu.php:292 wp-includes/nav-menu.php:305
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Er bestaat al een menu met de naam %s. Kies een andere."
#: wp-includes/ms-load.php:488
msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Wanneer u deze melding nog steeds krijgt, controleer dan of uw database de volgende tabellen bevat:"
#: wp-includes/ms-load.php:486
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/ms-load.php:485
msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Lees het bevindingenrapport. Sommige instructies kunnen helpen bepalen wat er fout is gegaan."
#: wp-includes/ms-load.php:483
msgid "What do I do now?"
msgstr "Wat moet ik nu doen?"
#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:477
msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "Site %1$s niet gevonden. Gezocht in tabel %2$s in database %3$s. Klopt dat?"
#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:471
msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "Database tabellen ontbreken. Dit betekent dat MySQL niet actief is, WordPress niet correct is geïnstalleerd of dat iemand %s heeft verwijderd. U zou nu direct naar uw database moeten kijken."
#: wp-includes/ms-load.php:466
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "Indien u de eigenaar van dit netwerk bent, controleer dan of MySQL draait en dat alle tabellen zonder fouten zijn."
#: wp-includes/ms-load.php:465
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Indien je site niet vertoond wordt, neem dan contact op met de eigenaar van dit netwerk."
#: wp-includes/ms-load.php:114
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Deze site is gearchiveerd of buiten werking gesteld."
#. translators: %s: admin email link
#: wp-includes/ms-load.php:103
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Deze site is nog niet geactiveerd. Als u problemen hebt met het activeren van de site, neem dan contact op met %s."
#: wp-includes/ms-load.php:93
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Deze site is niet langer beschikbaar."
#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2211
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hallo USERNAME,\n"
"\n"
"Uw nieuwe account is aangemaakt.\n"
"\n"
"U kunt inloggen met de volgende gegevens:\n"
"Gebruikersnaam: USERNAME\n"
"Wachtwoord: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Bedankt.\n"
"\n"
"--Het team van @ SITE_NAME"
#: wp-includes/ms-functions.php:2065
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › succes"
#: wp-includes/ms-functions.php:2065
msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password."
msgstr "U bent toegevoegd aan deze site. Bezoek de homepagina of log in met uw gebruikersnaam en wachtwoord."
#: wp-includes/ms-functions.php:2063
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van u op deze site. Ga terug naar de homepagina."
#: wp-includes/ms-functions.php:1981
msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size."
msgstr "Dit bestand is te groot. Bestanden moeten kleiner zijn dan %d KB."
#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1660
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Nieuwe %1$s gebruiker: %2$s"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site name
#: wp-includes/ms-functions.php:1572
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nieuw %1$s site: %2$s"
#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1520 wp-admin/includes/schema.php:970
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hallo USERNAME,\n"
"\n"
"Uw nieuwe site SITE_NAME is succesvol opgezet op:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"U kunt nu inloggen met het beheerdersaccount met de volgende informatie:\n"
"\n"
"Gebruikersnaam: USERNAME\n"
"Wachtwoord: PASSWORD\n"
"Log hier in: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hopen dat u plezier beleeft met uw nieuwe site. Bedankt.\n"
"\n"
"--Het team van SITE_NAME"
#: wp-includes/ms-functions.php:1408 wp-admin/install.php:216
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Het lijkt erop dat WordPress al is geïnstalleerd. Wis uw oude databasetabellen om WordPress opnieuw te installeren."
#: wp-includes/ms-functions.php:1408 wp-admin/install.php:215
msgid "Already Installed"
msgstr "Reeds geïnstalleerd"
#: wp-includes/ms-functions.php:1307
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Nieuwe gebruikersregistratie: %s"
#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: Settings screen URL
#: wp-includes/ms-functions.php:1292
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Nieuwe gebruiker: %1$s\n"
"Extern IP-adres: %2$s\n"
"\n"
"Deze meldingen uitschakelen: %3$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1264
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Nieuwe site registratie: %s"
#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: Settings screen URL
#: wp-includes/ms-functions.php:1249
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nieuwe site %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Extern IP-adres: %3$s\n"
"\n"
"Deze meldingen uitschakelen: %4$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1181
msgid "Could not create site."
msgstr "Niet mogelijk site aan te maken."
#: wp-includes/ms-functions.php:1049
msgid "That username is already activated."
msgstr "Deze gebruikersnaam is al geactiveerd."
#: wp-includes/ms-functions.php:1041
msgid "Could not create user"
msgstr "Gebruiker kon niet worden aangemaakt"
#: wp-includes/ms-functions.php:1027
msgid "The site is already active."
msgstr "Deze site is al actief."
#: wp-includes/ms-functions.php:1025
msgid "The user is already active."
msgstr "De gebruiker is al geactiveerd."
#: wp-includes/ms-functions.php:1021
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Ongeldige activeringscode."
#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:985
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Activeer %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:965
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Om gebruikers te activeren, klik op de volgende link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Na activeren wordt *opnieuw een e-mail* verstuurd met de inloggegevens."
#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site URL
#: wp-includes/ms-functions.php:891
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Activeer %2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:866
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Klik op de volgende link om uw site te activeren:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Na uw activatie ontvangt u een *andere e-mail* met uw inloggegevens.\n"
"\n"
"Na uw activatie, kunt u de site hier bezoeken:\n"
"\n"
"%s"
#: wp-includes/ms-functions.php:643
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Deze site is momenteel gereserveerd, maar komt wellicht binnenkort beschikbaar."
#: wp-includes/ms-functions.php:632
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Sorry, deze site is gereserveerd!"
#: wp-includes/ms-functions.php:628 wp-includes/ms-functions.php:1174
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Sorry, deze site bestaat al!"
#: wp-includes/ms-functions.php:617
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Een sitetitel invoeren."
#: wp-includes/ms-functions.php:600
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Sorry, sitenamen moeten ook letters bevatten!"
#: wp-includes/ms-functions.php:596
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Sorry, deze mag niet worden gebruikt als sitenaam."
#. translators: %s: minimum site name length
#: wp-includes/ms-functions.php:591
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Sitenaam moet minimaal %s teken lang zijn."
msgstr[1] "Sitenaam moet minimaal %s tekens lang zijn."
#: wp-includes/ms-functions.php:578
msgid "That name is not allowed."
msgstr "Deze naam is niet toegestaan."
#: wp-includes/ms-functions.php:574
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Sitenamen kunnen alleen kleine letters (a-z) en cijfers bevatten."
#: wp-includes/ms-functions.php:571
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Een sitenaam invoeren."
#: wp-includes/ms-functions.php:498
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "Dit e-mailadres is al in gebruik. Controleer uw mailbox voor een activatiebericht. Het zal vrijgegeven worden in een paar dagen als u niets doet."
#: wp-includes/ms-functions.php:488
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Deze gebruikersnaam is momenteel gereserveerd, maar kan binnen een paar dagen beschikbaar komen."
#: wp-includes/user.php:1536 wp-includes/ms-functions.php:476
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Sorry, dit e-mailadres is al in gebruik!"
#: wp-includes/user.php:1462 wp-includes/ms-functions.php:472
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Sorry, deze gebruikersnaam bestaat al!"
#: wp-includes/ms-functions.php:466
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Sorry, dit e-mailadres is niet toegestaan!"
#: wp-includes/ms-functions.php:460
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Sorry, gebruikersnamen moeten letters bevatten!"
#: wp-includes/user.php:1458 wp-includes/ms-functions.php:455
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Gebruikersnaam mag niet langer zijn dan 60 tekens."
#: wp-includes/ms-functions.php:452
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Gebruikersnaam moet minimaal 4 tekens lang zijn."
#: wp-includes/ms-functions.php:448
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "U kunt dat e-mailadres niet gebruiken om u aan te melden. We hebben problemen dat enkele e-mails van ons worden geblokkeerd. Graag een andere e-mailprovider gebruiken."
#: wp-includes/ms-functions.php:446 wp-admin/user-new.php:268
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Geef een geldig e-mailadres op."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1101
#: wp-includes/user.php:1475 wp-includes/ms-functions.php:435
#: wp-includes/ms-functions.php:442
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Helaas, deze gebruikersnaam is niet toegestaan."
#: wp-includes/ms-functions.php:427
msgid "Please enter a username."
msgstr "Een gebruikersnaam invoeren."
#: wp-includes/ms-functions.php:420
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Gebruikersnamen kunnen alleen kleine letters (a-z) en cijfers bevatten."
#: wp-includes/ms-functions.php:242
msgid "That user does not exist."
msgstr "Deze gebruiker bestaat niet."
#: wp-includes/ms-functions.php:160 wp-admin/user-new.php:265
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "De opgevraagde gebruiker bestaat niet."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:411
msgid "ERROR: problem creating site entry."
msgstr "FOUT: probleem bij het maken van een sitebericht."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "ERROR: Site URL already taken."
msgstr "FOUT: site-URL al in gebruik."
#: wp-includes/ms-default-constants.php:141
msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "Conflicterende waarden voor de constanten VHOST en SUBDOMAIN_INSTALL. De waarde van SUBDOMAIN_INSTALL zal worden overgenomen voor de subdomeinconfiguratie-instelling."
#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:134
msgid "The constant %1$s is deprecated. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "De constante %1$s is verouderd. Maak gebruik van de boolean constante %2$s in %3$s om subdomein configuratie te activeren. Met %4$s kunt u controleren of subdomein configuratie is ingeschakeld."
#: wp-includes/media.php:3607
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "Toevoegen aan video-afspeellijst"
#: wp-includes/media.php:3606
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Toevoegen aan video-afspeellijst"
#: wp-includes/media.php:3605
msgid "Update video playlist"
msgstr "Video-afspeellijst bijwerken"
#: wp-includes/media.php:3604
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Video-afspeellijst invoegen"
#: wp-includes/media.php:3603
msgid "← Cancel Video Playlist"
msgstr "← Video-afspeellijst annuleren"
#: wp-includes/media.php:3602
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "Video-afspeellijst bewerken"
#: wp-includes/media.php:3601
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "Video-afspeellijst aanmaken"
#: wp-includes/media.php:3600
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Versleep om video's te herschikken."
#: wp-includes/media.php:3597
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Aan audio-afspeellijst toevoegen"
#: wp-includes/media.php:3596
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Aan audio-afspeellijst toevoegen"
#: wp-includes/media.php:3595
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Audio-afspeellijst bijwerken"
#: wp-includes/media.php:3594
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Audio-afspeellijst invoegen"
#: wp-includes/media.php:3593
msgid "← Cancel Audio Playlist"
msgstr "← Audio-afspeellijst annuleren"
#: wp-includes/media.php:3592
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "Audio-afspeellijst bewerken"
#: wp-includes/media.php:3591
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "Audio-afspeellijst aanmaken"
#: wp-includes/media.php:3590
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Versleep om de tracks te herschikken."
#: wp-includes/media.php:3587
msgid "Add Subtitles"
msgstr "Ondertiteling toevoegen"
#: wp-includes/media.php:3586
msgid "Select Poster Image"
msgstr "Posterafbeelding selecteren"
#: wp-includes/media.php:3584
msgid "Add Video Source"
msgstr "Videobron toevoegen"
#: wp-includes/media.php:3583
msgid "Replace Video"
msgstr "Video vervangen"
#: wp-includes/media.php:3582
msgid "Video Details"
msgstr "Videodetails"
#: wp-includes/media.php:3578
msgid "Add Audio Source"
msgstr "Audiobron toevoegen"
#: wp-includes/media.php:3577
msgid "Replace Audio"
msgstr "Audio vervangen"
#: wp-includes/media.php:3576
msgid "Audio Details"
msgstr "Audiodetails"
#: wp-includes/media.php:3573
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het bijsnijden van de afbeelding."
#: wp-includes/media.php:3570
msgid "Cropping…"
msgstr "Bijsnijden…"
#: wp-includes/media.php:3569
msgid "Crop your image"
msgstr "Afbeelding bijsnijden"
#: wp-includes/media.php:3568
msgid "Crop Image"
msgstr "Afbeelding bijsnijden"
#: wp-includes/media.php:3567
msgid "Skip Cropping"
msgstr "Bijsnijden overslaan"
#: wp-includes/media.php:3566
msgid "Select and Crop"
msgstr "Selecteren en bijsnijden"
#: wp-includes/media.php:3561 wp-includes/media.php:3579
#: wp-includes/media.php:3585
msgid "Cancel Edit"
msgstr "Bewerken annuleren"
#: wp-includes/media.php:3560
msgid "Replace Image"
msgstr "Afbeelding vervangen"
#: wp-includes/media.php:3559
msgid "Image Details"
msgstr "Afbeeldingsdetails"
#: wp-includes/media.php:3556
msgid "Reverse order"
msgstr "Volgorde omkeren"
#: wp-includes/media.php:3555
msgid "Add to Gallery"
msgstr "Aan de galerij toevoegen"
#: wp-includes/media.php:3554
msgid "Add to gallery"
msgstr "Aan galerij toevoegen"
#: wp-includes/media.php:3553
msgid "Update gallery"
msgstr "Galerij bijwerken"
#: wp-includes/media.php:3552 wp-admin/includes/media.php:2337
msgid "Insert gallery"
msgstr "Galerij invoegen"
#: wp-includes/media.php:3551
msgid "← Cancel Gallery"
msgstr "← Galerij annuleren"
#: wp-includes/media.php:3550
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Galerij bewerken"
#: wp-includes/media.php:3549
msgid "Create Gallery"
msgstr "Galerij aanmaken"
#: wp-includes/media.php:3542
msgid "Insert from URL"
msgstr "Invoegen via URL"
#: wp-includes/media.php:3536
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:216
msgid "No media files found."
msgstr "Geen mediabestanden gevonden."
#: wp-includes/media.php:3535
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:265
msgid "Search media items..."
msgstr "Media items zoeken..."
#: wp-includes/media.php:3534 wp-admin/includes/media.php:2397
#: wp-admin/includes/media.php:2399
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:264
msgid "Search Media"
msgstr "Media zoeken"
#: wp-includes/media.php:3533
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:235
msgid "Filter by type"
msgstr "Op type filteren"
#: wp-includes/media.php:3532 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:586
msgid "Filter by date"
msgstr "Op datum filteren"
#: wp-includes/media.php:3529
msgid "Delete Selected"
msgstr "Selectie verwijderen"
#: wp-includes/media.php:3528
msgid "Untrash Selected"
msgstr "Selectie uit de prullenbak halen"
#: wp-includes/media.php:3527
msgid "Trash Selected"
msgstr "Selectie verwijderen"
#: wp-includes/media.php:3526
msgid "Cancel Selection"
msgstr "Selectie annuleren"
#: wp-includes/media.php:3525
msgid "Bulk Select"
msgstr "Bulkselectie"
#: wp-includes/media.php:3524
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"U staat op het punt deze items te verwijderen.\n"
"'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen."
#: wp-includes/script-loader.php:80 wp-includes/media.php:3523
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "U staat op het punt om deze bestanden permanent te verwijderen van uw website. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. 'Annuleren' om te annuleren, 'Oke' om te verwijderen."
#: wp-includes/media.php:3522
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "U staat op het punt om dit bestand permanent te verwijderen van uw website. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. 'Annuleren' om te annuleren, 'Oke' om te verwijderen."
#: wp-includes/media.php:3520
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
#: wp-includes/media.php:3519
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:124
msgid "Unattached"
msgstr "Niet-gekoppeld"
#: wp-includes/media.php:3516 wp-admin/includes/media.php:2476
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:588
msgid "All dates"
msgstr "Alle datums"
#: wp-includes/media.php:3515
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102
msgid "All media items"
msgstr "Alle mediabestanden"
#: wp-includes/media.php:3514
msgid "← Return to library"
msgstr "← Terug naar bibliotheek"
#: wp-includes/media.php:3513
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Een nieuwe video-afspeellijst aanmaken"
#: wp-includes/media.php:3512
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Een nieuwe afspeellijst aanmaken"
#: wp-includes/media.php:3511
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Een nieuwe galerij aanmaken"
#: wp-includes/media.php:3510
msgid "Insert Media"
msgstr "Media invoegen"
#: wp-includes/media.php:3509 wp-admin/includes/media.php:21
#: wp-admin/upload.php:70 wp-admin/upload.php:182
msgid "Media Library"
msgstr "Mediabibliotheek"
#: wp-includes/media.php:3506
msgid "Upload Images"
msgstr "Afbeeldingen uploaden"
#: wp-includes/media.php:3505
msgid "Upload Files"
msgstr "Bestanden uploaden"
#: wp-includes/media.php:3502
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Versleep om mediabestanden te herschikken."
#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:3501
msgid "%d selected"
msgstr "%d geselecteerd"
#: wp-includes/script-loader.php:429 wp-includes/script-loader.php:565
#: wp-includes/script-loader.php:650 wp-includes/media.php:3493
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:280 wp-admin/includes/meta-boxes.php:281
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:351 wp-admin/includes/meta-boxes.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/template.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1753
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1756
#: wp-admin/edit-tag-form.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:165
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:338
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
#: wp-includes/media.php:3491 wp-admin/includes/template.php:1541
#: wp-admin/theme-editor.php:187 wp-admin/plugin-editor.php:239
#: wp-admin/nav-menus.php:719
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:365
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
#: wp-includes/media.php:3489 wp-admin/includes/media.php:576
#: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1517
msgid "Add Media"
msgstr "Media toevoegen"
#: wp-includes/script-loader.php:431 wp-includes/script-loader.php:620
#: wp-includes/media.php:3139 wp-admin/includes/revision.php:52
#: wp-admin/includes/revision.php:54 wp-admin/includes/template.php:1575
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1833
msgid "(no title)"
msgstr "(geen titel)"
#: wp-includes/media.php:3122
msgid "(no author)"
msgstr "(geen auteur)"
#: wp-includes/media.php:2921
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Niet mogelijk om editor te selecteren."
#: wp-includes/media.php:2188
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitratemodus"
#: wp-includes/media.php:2187
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
#: wp-includes/media.php:2185
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Duur"
#: wp-includes/media.php:2184 wp-admin/includes/template.php:725
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
#: wp-includes/media.php:2183
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1834 wp-includes/media.php:1849
msgctxt "playlist item title"
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#: wp-includes/media-template.php:1258
msgid "As an app icon"
msgstr "Als app-icoon"
#: wp-includes/media-template.php:1248
msgid "As a browser icon"
msgstr "Als browsericoon"
#: wp-includes/media-template.php:1242
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Bijsnijdgebied voorbeeld. Muisgebruik vereist. "
#: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3517
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:90
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1827
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3129
msgid "No items found."
msgstr "Niets gevonden."
#: wp-includes/media-template.php:1203
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Geen ondertitels beschikbaar."
#: wp-includes/media-template.php:1199
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Video-track verwijderen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:81
#: wp-includes/media-template.php:1190
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Sporen (ondertiteling, koppen, beschrijvingen, hoofdstukken of metadata)"
#: wp-includes/media-template.php:1167
msgid "Remove poster image"
msgstr "Posterafbeelding verwijderen"
#: wp-includes/media-template.php:1165
msgid "Poster Image"
msgstr "Posterafbeelding"
#: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146
msgid "Remove video source"
msgstr "Videobron verwijderen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186
msgid "Loop"
msgstr "Lus"
#: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181
msgid "Autoplay"
msgstr "Automatisch afspelen"
#: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:237
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
#: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:67
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:68
#: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171
msgid "Preload"
msgstr "Preload"
#: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "Alternatieve bronnen toevoegen voor betere HTML5-ondersteuning:"
#: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065
msgid "Remove audio source"
msgstr "Audiobron verwijderen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:124
#: wp-includes/media-template.php:1015
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Link CSS-class"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:131
#: wp-includes/media-template.php:1011
msgid "Link Rel"
msgstr "Linkrelatie"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:115
#: wp-includes/media-template.php:1002
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS-klasse afbeelding"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:146
#: wp-includes/media-template.php:998
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Attribuut afbeeldingstitel"
#: wp-includes/media-template.php:994
msgid "Advanced Options"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
#: wp-includes/media-template.php:959
msgid "Custom Size"
msgstr "Aangepaste afmetingen"
#: wp-includes/media-template.php:912
msgid "Display Settings"
msgstr "Weergave-instellingen"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:92
#: wp-includes/media-template.php:908 wp-admin/includes/media.php:1285
#: wp-admin/includes/media.php:2590 wp-admin/includes/media.php:2813
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternatieve tekst"
#: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3494
msgid "Replace"
msgstr "Vervangen"
#: wp-includes/media-template.php:891
msgid "Edit Original"
msgstr "Origineel bewerken"
#: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981
msgid "Image URL"
msgstr "Afbeeldings-URL"
#: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914
msgid "Align"
msgstr "Uitlijnen"
#: wp-includes/media-template.php:814
msgid "Show Images"
msgstr "Afbeeldingen weergeven"
#: wp-includes/media-template.php:806
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Artiest weergeven in afspeellijst"
#: wp-includes/media-template.php:797
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Afspeellijst weergeven"
#: wp-includes/media-template.php:795
msgid "Show Video List"
msgstr "Videolijst tonen"
#: wp-includes/media-template.php:785
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Afspeellijstinstellingen"
#: wp-includes/media-template.php:754
msgid "Random Order"
msgstr "Willekeurige volgorde"
#: wp-includes/media-template.php:740
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1073
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
#: wp-includes/media-template.php:715 wp-admin/includes/media.php:2266
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galerij-instellingen"
#: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772
#: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:3175
#: wp-admin/includes/media.php:1006 wp-admin/custom-background.php:551
msgid "Full Size"
msgstr "Volledige grootte"
#: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771
#: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3174
#: wp-admin/includes/media.php:1005 wp-admin/custom-background.php:551
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770
#: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:3173
#: wp-admin/includes/media.php:1004 wp-admin/custom-background.php:551
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
#: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769
#: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3172
#: wp-admin/includes/image-edit.php:169 wp-admin/includes/media.php:1003
#: wp-admin/custom-background.php:551
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:66
#: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759
#: wp-includes/media-template.php:934 wp-admin/includes/media.php:1052
msgid "Size"
msgstr "Afmeting"
#: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:872
#: wp-includes/media-template.php:985
msgid "Custom URL"
msgstr "Aangepaste URL"
#: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:728
#: wp-includes/media-template.php:977 wp-admin/includes/media.php:2279
msgid "Attachment Page"
msgstr "Bijlagepagina"
#: wp-includes/media-template.php:668
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Link naar bijlagepagina"
#: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-includes/media-template.php:974
msgid "Media File"
msgstr "Mediabestand"
#: wp-includes/media-template.php:661
msgid "Link to Media File"
msgstr "Link naar mediabestand"
#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Mediaspeler insluiten"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:99
#: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718
#: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970
msgid "Link To"
msgstr "Link naar"
#: wp-includes/media-template.php:638
msgid "Embed or Link"
msgstr "Insluiten of linken"
#: wp-includes/media-template.php:608
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Weergave-instellingen bijlagen"
#: wp-includes/script-loader.php:729 wp-includes/media-template.php:601
#: wp-admin/theme-install.php:197 wp-admin/theme-install.php:217
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: wp-includes/media-template.php:598
msgid "Edit Selection"
msgstr "Selectie bewerken"
#: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media.php:3539
#: wp-admin/upload.php:57
msgid "Attachment Details"
msgstr "Bijlagedetails"
#: wp-includes/media-template.php:493
msgid "Describe this media file…"
msgstr "Dit mediabestand omschrijven…"
#: wp-includes/media-template.php:491
msgid "Describe this audio file…"
msgstr "Dit audiobestand omschrijven…"
#: wp-includes/media-template.php:489
msgid "Describe this video…"
msgstr "Deze video omschrijven…"
#: wp-includes/media-template.php:485
msgid "Caption this image…"
msgstr "Een onderschrift toevoegen…"
#: wp-includes/media-template.php:478
msgid "Deselect"
msgstr "Deselecteren"
#: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:544
#: wp-includes/media.php:3530 wp-admin/includes/meta-boxes.php:254
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:344 wp-admin/includes/media.php:1503
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:145
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:150
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:676
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:734
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:306
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1281
#: wp-admin/includes/dashboard.php:639 wp-admin/edit-form-comment.php:162
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Permanent verwijderen"
#: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:341
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:147
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:666
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:723
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1272
#: wp-admin/includes/dashboard.php:641
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:539
msgid "Untrash"
msgstr "Uit de prullenbak halen"
#: wp-includes/media-template.php:431
msgid "Edit more details"
msgstr "Overige details bewerken"
#: wp-includes/media-template.php:429
msgid "View attachment page"
msgstr "Bijlagepagina tonen"
#: wp-includes/media-template.php:417
msgid "Uploaded To"
msgstr "Geüpload naar"
#: wp-includes/media-template.php:412
msgid "Uploaded By"
msgstr "Geüpload door"
#: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:584
#: wp-includes/media-template.php:843
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt-tekst"
#: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:570
#: wp-includes/media.php:2179
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: wp-includes/media-template.php:388 wp-includes/media-template.php:569
#: wp-includes/media.php:2178
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
#: wp-includes/media-template.php:360 wp-admin/includes/media.php:2917
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"
#: wp-includes/media-template.php:355 wp-includes/media-template.php:533
#: wp-admin/includes/media.php:2916
msgid "Length:"
msgstr "Lengte:"
#: wp-includes/media-template.php:350 wp-admin/includes/media.php:1478
#: wp-admin/includes/media.php:2973
msgid "Dimensions:"
msgstr "Afmetingen:"
#: wp-includes/media-template.php:347 wp-admin/includes/media.php:2898
msgid "File size:"
msgstr "Bestandsgrootte:"
#: wp-includes/media-template.php:345
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Geüpload op: "
#: wp-includes/media-template.php:344 wp-admin/includes/media.php:1475
#: wp-admin/includes/media.php:2873
msgid "File type:"
msgstr "Bestandstype:"
#: wp-includes/media-template.php:343 wp-admin/includes/media.php:1474
#: wp-admin/includes/media.php:2870
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:395
msgid "File name:"
msgstr "Bestandsnaam:"
#: wp-includes/media-template.php:340 wp-includes/media-template.php:504
#: wp-admin/includes/media.php:827
msgid "Saved."
msgstr "Opgeslagen."
#: wp-includes/media-template.php:332
msgid "Document Preview"
msgstr "Voorvertoning document"
#: wp-includes/media-template.php:330 wp-includes/media-template.php:528
#: wp-includes/media.php:3562 wp-admin/includes/media.php:1456
#: wp-admin/includes/media.php:2737
msgid "Edit Image"
msgstr "Afbeelding bewerken"
#: wp-includes/media-template.php:285
msgid "Edit next media item"
msgstr "Volgend media-item bewerken"
#: wp-includes/media-template.php:284
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Vorig media-item bewerken"
#: wp-includes/media-template.php:264
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "Foutmeldingen negeren"
#: wp-includes/media-template.php:263
msgid "Uploading"
msgstr "Uploaden"
#: wp-includes/media-template.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:47
msgid "Grid View"
msgstr "Rasterweergave"
#: wp-includes/media-template.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1237
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:46
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:162
msgid "List View"
msgstr "Lijstweergave"
#. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:240 wp-includes/media.php:3572
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Voorgestelde afbeeldingafmetingen: %1$s × %2$s pixels."
#: wp-includes/media-template.php:233 wp-admin/includes/media.php:1971
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maximale bestandsgrootte van upload: %s."
#: wp-includes/media-template.php:205 wp-admin/includes/media.php:1932
msgid "Select Files"
msgstr "Bestanden selecteren"
#: wp-includes/media-template.php:204 wp-admin/includes/media.php:1931
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "of"
#: wp-includes/media-template.php:203
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "Bestanden hierheen verslepen"
#: wp-includes/media-template.php:196
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Uploadlimiet overschreden"
#: wp-includes/media-template.php:194 wp-admin/includes/media.php:1808
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead."
msgstr "De webbrowser op uw apparaat kan geen bestanden uploaden. Mogelijk is de native app voor uw apparaat een betere keuze."
#: wp-includes/media-template.php:187
msgid "Close uploader"
msgstr "Uploader sluiten"
#: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Sleep bestanden om te uploaden"
#: wp-includes/media-template.php:166
msgid "Close media panel"
msgstr "Mediapaneel sluiten"
#: wp-includes/load.php:536
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "De site die u hebt aangevraagd is niet correct geïnstalleerd. Neem contact op met de systeembeheerder."
#. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:438
msgid "ERROR: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "FOUT: %1$s in %2$s mag alleen cijfers, letters en underscores bevatten."
#: wp-includes/load.php:223
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Tijdelijk niet beschikbaar vanwege gepland onderhoud. Probeer het over enkele minuten nog een keer."
#: wp-includes/load.php:219
msgid "Maintenance"
msgstr "Onderhoud"
#: wp-includes/load.php:141
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Het lijkt erop dat je PHP-installatie geen MySQL-extensie heeft en die is noodzakelijk om WordPress te kunnen gebruiken."
#. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3:
#. Minimum required PHP version number
#: wp-includes/load.php:132
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Op deze server draait PHP-versie %1$s, maar WordPress %2$s vereist minimaal PHP-versie %3$s."
#: wp-includes/link-template.php:3745
msgid "This is the short link."
msgstr "Dit is een verkorte link."
#: wp-includes/link-template.php:2823 wp-includes/link-template.php:2871
msgid "Comments navigation"
msgstr "Reactienavigatie"
#: wp-includes/link-template.php:2822
msgid "Newer comments"
msgstr "Nieuwere reacties"
#: wp-includes/link-template.php:2821
msgid "Older comments"
msgstr "Oudere reacties"
#: wp-includes/link-template.php:2735
msgid "« Older Comments"
msgstr "« Oudere reacties"
#: wp-includes/link-template.php:2691
msgid "Newer Comments »"
msgstr "Nieuwere reacties »"
#: wp-includes/link-template.php:2535
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: wp-includes/link-template.php:2534
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: wp-includes/link-template.php:2482 wp-includes/link-template.php:2536
#: wp-includes/link-template.php:2580
msgid "Posts navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"
#: wp-includes/link-template.php:2481
msgid "Newer posts"
msgstr "Nieuwere berichten"
#: wp-includes/link-template.php:2480
msgid "Older posts"
msgstr "Oudere berichten"
#: wp-includes/link-template.php:2414
msgid "Post navigation"
msgstr "Berichtnavigatie"
#: wp-includes/link-template.php:2300 wp-includes/link-template.php:2352
msgid "« Previous Page"
msgstr "« Vorige pagina"
#: wp-includes/link-template.php:2217 wp-includes/link-template.php:2353
msgid "Next Page »"
msgstr "Volgende pagina »"
#: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021
msgid "Next Post"
msgstr "Volgend bericht"
#: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021
msgid "Previous Post"
msgstr "Vorig bericht"
#: wp-includes/link-template.php:1607
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Gebruik komma's in plaats van %s om termen uit te sluiten."
#: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329
#: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492
msgid "Edit This"
msgstr "Bewerken"
#: wp-includes/link-template.php:699
msgid "Comments Feed"
msgstr "Reactiefeed"
#: wp-includes/l10n.php:1222
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
#: wp-includes/l10n.php:1198
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Site Standaard"
#: wp-includes/l10n.php:1191
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
#: wp-includes/general-template.php:3526
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Koffie"
#: wp-includes/general-template.php:3520
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Oceaan"
#: wp-includes/general-template.php:3514
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ectoplasma"
#: wp-includes/general-template.php:3508
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Zonsopkomst"
#: wp-includes/general-template.php:3502
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Middernacht"
#: wp-includes/general-template.php:3496
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
#: wp-includes/general-template.php:3490
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
#: wp-includes/general-template.php:3479
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: wp-includes/general-template.php:3313
msgid "Next »"
msgstr "Volgende »"
#: wp-includes/general-template.php:3312
msgid "« Previous"
msgstr "« Vorige"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2677
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2675
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s zoekresultaten voor “%3$s”"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2673
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s berichten in %3$s Feed"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy
#. singular name
#: wp-includes/general-template.php:2671
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "Feed %1$s %2$s %3$s %4$s"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2669
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Tagfeed"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2667
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Categoriefeed"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2665
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Reactiesfeed"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2625
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Reactiesfeed"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2623
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed"
#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2621 wp-includes/general-template.php:2663
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#. translators: Post calendar label. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:2077
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Bericht gepubliceerd op %s"
#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1983
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/media.php:3428 wp-includes/general-template.php:1758
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:601
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:49
#: wp-includes/general-template.php:1524
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91 wp-admin/includes/file.php:26
msgid "Archives"
msgstr "Archief"
#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1522
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: wp-includes/general-template.php:1518
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archieven: %s"
#: wp-includes/general-template.php:1514
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Gesprekken"
#: wp-includes/general-template.php:1512
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: wp-includes/general-template.php:1510
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statussen"
#: wp-includes/general-template.php:1508
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: wp-includes/general-template.php:1506
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citaten"
#: wp-includes/general-template.php:1504
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Video's"
#: wp-includes/general-template.php:1502
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"
#: wp-includes/general-template.php:1500
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerijen"
#: wp-includes/general-template.php:1498
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Zijdelings"
#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:1495 wp-includes/general-template.php:2075
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j F Y"
#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: wp-includes/general-template.php:1495
msgid "Day: %s"
msgstr "Dag: %s"
#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1492
msgid "Month: %s"
msgstr "Maand: %s"
#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: wp-includes/general-template.php:1489
msgid "Year: %s"
msgstr "Jaar: %s"
#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: wp-includes/general-template.php:1486
msgid "Author: %s"
msgstr "Auteur: %s"
#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: wp-includes/general-template.php:1483
msgid "Tag: %s"
msgstr "Tag: %s"
#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: wp-includes/general-template.php:1480
msgid "Category: %s"
msgstr "Categorie: %s"
#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1194
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Zoekresultaten %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1031
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1023 wp-includes/general-template.php:1492
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: wp-includes/general-template.php:1020 wp-includes/general-template.php:1489
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:989
msgid "Search Results for “%s”"
msgstr "Zoekresultaten voor “%s”"
#: wp-includes/general-template.php:984 wp-includes/general-template.php:1199
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina niet gevonden"
#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:725
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "De optie %1$s wordt niet meer ondersteund voor de familie van %2$s-functies. Gebruik de %3$s-functie."
#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, *
#. see https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference.
#. * Do not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:716
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "nl"
#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:652
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "De %1$s optie wordt niet meer ondersteund voor de familie van %2$s functies. Gebruik de %3$s optie."
#: wp-includes/general-template.php:543
msgid "Site Admin"
msgstr "Sitebeheerder"
#: wp-login.php:556 wp-login.php:669 wp-login.php:743 wp-login.php:936
#: wp-includes/general-template.php:539
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
#: wp-login.php:887 wp-login.php:919 wp-includes/general-template.php:411
#: wp-admin/install.php:217 wp-admin/install.php:394
#: wp-admin/includes/network.php:594
msgid "Log In"
msgstr "Inloggen"
#: wp-login.php:917 wp-includes/general-template.php:410
msgid "Remember Me"
msgstr "Onthoud mij"
#: wp-login.php:906 wp-includes/general-template.php:409
#: wp-admin/options-writing.php:140 wp-admin/includes/file.php:1210
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1470
#: wp-admin/install.php:137 wp-admin/install.php:384 wp-admin/user-new.php:428
#: wp-admin/setup-config.php:199
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: wp-login.php:538 wp-login.php:902 wp-includes/general-template.php:408
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"
#: wp-includes/general-template.php:274
msgid "Log out"
msgstr "Uitloggen"
#: wp-login.php:553 wp-login.php:616 wp-login.php:666 wp-login.php:747
#: wp-includes/general-template.php:272
msgid "Log in"
msgstr "Inloggen"
#: wp-includes/general-template.php:227 wp-includes/general-template.php:234
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: wp-includes/general-template.php:225
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Zoeken …"
#: wp-includes/general-template.php:224 wp-includes/general-template.php:232
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Zoeken naar:"
#. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Schakel het %1$s-script niet uit in het beheergedeelte maar gebruik de %2$s-hook om aanpassingen te maken in het thema."
#. translators: 1: