# Translation of WordPress - 4.8.x in Dutch # This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.8.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-10-29 22:20:48+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: WordPress - 4.8.x\n" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3588 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3595 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "U heeft geen toestemming om een reactie te plaatsen op dit bericht." #: wp-includes/class-wp.php:306 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Sorry, u hebt geen rechten om dit artikel te bekijken." #: wp-includes/class-wp.php:306 wp-includes/ms-deprecated.php:275 #: wp-includes/ms-deprecated.php:294 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Een verkeerde variabele combinatie is ontdekt." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Een verkeerde sleutel combinatie is ontdekt. Volg de opgegeven link in uw activatie e-mail." #. translators: 1: number of placeholders, 2: number of arguments passed #: wp-includes/wp-db.php:1364 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "De query bevat niet het juiste aantal placeholders (%1$d) voor het aantal query-argumenten (%2$d)." #: wp-includes/wp-db.php:1353 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "De query verwachtte één placeholder, maar er is een array met meerdere placeholders verzonden." #: wp-includes/wp-db.php:1316 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Niet ondersteunde waardetype (%s)." #: wp-trackback.php:125 msgid "We already have a ping from that URL for this post." msgstr "Er is al een ping vanaf die URL voor dit bericht." #: wp-trackback.php:111 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Trackbacks zijn uitgeschakeld voor dit item." #: wp-trackback.php:85 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Ik heb echt een ID nodig om dit te laten werken." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:901 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "De site waar u naar op zoek was, %s, bestaat niet." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:896 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "De site waar u naar op zoek bent: %s bestaat niet, maar u kunt deze nu aanmaken." #: wp-signup.php:889 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "U bent al ingelogd. U hoeft u dus niet opnieuw te registreren." #: wp-signup.php:887 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Op dit moment zijn nieuwe registraties niet toegestaan." #: wp-signup.php:868 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "Site-registratie is uitgeschakeld." #: wp-signup.php:862 msgid "User registration has been disabled." msgstr "Gebruikersregistratie is uitgeschakeld." #. translators: %s: login URL #: wp-signup.php:854 msgid "You must first log in, and then you can create a new site." msgstr "U moet eerst inloggen, daarna kunt u een nieuwe site maken." #: wp-signup.php:850 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Registratie is uitgeschakeld." #. translators: %s: network settings URL #: wp-signup.php:842 msgid "To change or disable registration go to your Options page." msgstr "Ga naar uw Instellingenpagina om registratie aan te passen of uit te schakelen." #: wp-signup.php:835 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Het netwerk staat op dit moment site- en gebruikersregistraties toe." #: wp-signup.php:832 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Het netwerk staat op dit moment gebruikersregistraties toe." #: wp-signup.php:829 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Het netwerk staat op dit moment siteregistraties toe." #: wp-signup.php:826 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Het netwerk staat op dit moment geen registraties toe." #: wp-signup.php:821 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Welkom netwerkbeheerder!" #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:764 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "Is het e-mailadres correct ingevoerd? U hebt het volgende ingevoerd: %s. Is dit niet correct, dan zult u geen e-mail ontvangen." #: wp-signup.php:761 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Controleer de prullenbak of spam map van uw e-mailprogramma. Soms komen e-mails per ongeluk daar terecht." #: wp-signup.php:760 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Nog even geduld. We hebben niet alle omstandigheden waaronder een e-mailbericht wordt afgeleverd in de hand." #: wp-signup.php:758 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Wanneer u nog geen bericht hebt ontvangen, zijn er een aantal dingen die u kunt doen:" #: wp-signup.php:756 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "Nog steeds aan het wachten op een e-mail?" #: wp-signup.php:755 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Als u de site niet binnen twee dagen activeert, zult u opnieuw moeten beginnen." #: wp-signup.php:752 msgid "But, before you can start using your site, you must activate it." msgstr "Voordat u met uw site kunt starten, moet deze eerst worden geactiveerd. " #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:750 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "Gefeliciteerd! Uw nieuwe site %s is bijna klaar." #: wp-signup.php:673 msgid "Signup" msgstr "Registreren" #: wp-signup.php:609 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Als u de gebruikersnaam niet binnen twee dagen activeert, moet u zich opnieuw registeren." #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:608 wp-signup.php:754 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "Controleer de inbox op %s en klik op de meegestuurde link." #: wp-signup.php:606 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "Voordat u kunt starten met uw nieuwe gebruikersnaam, moet u deze eerst activeren." #. translators: %s: username #: wp-signup.php:605 msgid "%s is your new username" msgstr "%s is uw nieuwe gebruikersnaam" #: wp-signup.php:555 msgid "Just a username, please." msgstr "Gewoon een gebruikersnaam." #: wp-signup.php:552 msgid "Gimme a site!" msgstr "Geef me een site." #. translators: %s: name of the network #: wp-signup.php:535 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Verkrijg uw eigen %s account in enkele seconden" #. translators: 1: home URL, 2: site address, 3: login URL, 4: username #: wp-signup.php:474 msgid "%2$s is your new site. Log in as “%4$s” using your existing password." msgstr "%2$s is uw nieuwe website. Log in als “%4$s” gebruikmakend van uw bestaande wachtwoord." #. translators: %s: site name #: wp-signup.php:469 msgid "The site %s is yours." msgstr "De site %s is van u." #: wp-signup.php:343 msgid "Create Site" msgstr "Site aanmaken" #: wp-signup.php:328 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Als u dit domein niet gaat gebruiken, gun het een nieuwe gebruiker. Nu aan de slag." #: wp-signup.php:319 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Sites waar u al deelnemer van bent: " #: wp-signup.php:313 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Welkom terug, %s. Met behulp van het onderstaande formulier kunt u een nieuwe site toevoegen aan uw account.. Er is geen limiet voor het aantal sites, dus ga u gang." #: wp-signup.php:310 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Er was een probleem, corrigeer onderstaand formulier en probeer opnieuw." #: wp-signup.php:307 msgid "Get another %s site in seconds" msgstr "Verkrijg een andere %s site binnen enkele seconden" #: wp-signup.php:240 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Het registratiebericht is verstuurd naar dit e-mailadres. (Controleer het adres nog een keer voordat u doorgaat.)" #: wp-signup.php:236 msgid "Email Address:" msgstr "E-mailadres:" #: wp-signup.php:233 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(Moet tenminste 4 karakters bevatten, alleen letters en cijfers zijn toegestaan.)" #: wp-signup.php:182 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:260 msgid "No" msgstr "Nee" #: wp-signup.php:178 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:258 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: wp-signup.php:174 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Zoekmachines toestaan deze site te indexeren." #: wp-signup.php:173 msgid "Privacy:" msgstr "Privacy:" #: wp-signup.php:146 msgid "Site Language:" msgstr "Sitetaal:" #: wp-signup.php:132 msgid "Site Title:" msgstr "Sitetitel:" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:127 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Het moeten minstens 4 karakters zijn, alleen letters en cijfers. Het kan niet veranderd worden, dus wees voorzichtig." #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:127 msgid "Your address will be %s." msgstr "Uw adres wordt %s." #: wp-signup.php:123 msgid "domain" msgstr "domein" #: wp-signup.php:121 msgid "sitename" msgstr "sitenaam" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Domain:" msgstr "Sitedomein:" #: wp-signup.php:106 msgid "Site Name:" msgstr "Sitenaam:" #. translators: %s: the message ID #: wp-mail.php:246 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Missie volbracht; bericht %s verwijderd." #. translators: %s: POP3 error #: wp-mail.php:238 msgid "Oops: %s" msgstr "Oeps: %s" #: wp-mail.php:233 msgid "Posted title:" msgstr "Gepubliceerde titel:" #: wp-mail.php:232 wp-admin/includes/plugin-install.php:571 msgid "Author:" msgstr "Auteur:" #. translators: Post author email address #: wp-mail.php:128 msgid "Author is %s" msgstr "Auteur is %s" #: wp-mail.php:60 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Het lijkt erop dat er geen nieuwe e-mail is." #: wp-mail.php:40 msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!" msgstr "Rustig aan vriend, u hoeft uw mail niet zo vaak te controleren." #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:20 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Deze handeling is uitgeschakeld door de beheerder." #: wp-login.php:870 msgid "You have successfully updated WordPress! Please log back in to see what’s new." msgstr "WordPress is succesvol bijgewerkt. Log opnieuw in om te zien wat er nieuw is." #: wp-login.php:868 msgid "Registration complete. Please check your email." msgstr "Registratie afgerond. Controleer uw e-mail." #: wp-login.php:866 msgid "Check your email for your new password." msgstr "Controleer uw e-mail voor het nieuwe wachtwoord." #: wp-login.php:864 msgid "Check your email for the confirmation link." msgstr "Controleer uw e-mail voor de bevestigingslink." #: wp-login.php:862 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Gebruikersregistratie is momenteel niet toegestaan." #: wp-login.php:860 msgid "You are now logged out." msgstr "U bent nu uitgelogd." #: wp-login.php:856 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Uw sessie is verlopen. Log opnieuw in om verder te gaan waar u gebleven was." #: wp-login.php:819 msgid "You have logged in successfully." msgstr "U bent succesvol ingelogd." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL #: wp-login.php:800 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "FOUT: Cookies zijn geblokkeerd of niet ondersteund door uw browser. U moet cookies inschakelen om WordPress te gebruiken." #: wp-login.php:796 wp-login.php:801 msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies" msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies" #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL #: wp-login.php:795 msgid "ERROR: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see this documentation or try the support forums." msgstr "FOUT: Cookies zijn geblokkeerd vanwege onverwachte uitvoer. Bekijk voor hulp deze documentatie of probeer de supportforums." #: wp-login.php:740 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Registratiebevestiging zal per e-mail worden verzonden." #: wp-login.php:725 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:319 #: wp-admin/includes/file.php:1209 wp-admin/install.php:120 #: wp-admin/install.php:380 wp-admin/user-new.php:405 #: wp-admin/user-edit.php:350 wp-admin/setup-config.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:169 #: wp-admin/network/user-new.php:109 wp-admin/network/site-users.php:296 #: wp-admin/network/site-users.php:325 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: wp-login.php:721 msgid "Register For This Site" msgstr "Registreren voor deze site" #: wp-login.php:721 msgid "Registration Form" msgstr "Registratieformulier" #: wp-login.php:644 msgid "Confirm new password" msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen" #: wp-login.php:639 msgid "Strength indicator" msgstr "Sterkte-indicator" #: wp-login.php:632 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" #: wp-login.php:624 msgid "Enter your new password below." msgstr "Voer hieronder uw nieuwe wachtwoord in." #: wp-login.php:624 wp-login.php:662 msgid "Reset Password" msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen" #: wp-login.php:616 msgid "Your password has been reset." msgstr "Uw wachtwoord is opnieuw ingesteld." #: wp-login.php:616 msgid "Password Reset" msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen" #: wp-login.php:601 msgid "The passwords do not match." msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen." #: wp-login.php:549 msgid "Get New Password" msgstr "Nieuw wachtwoord aanmaken" #: wp-login.php:530 msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email." msgstr "Uw gebruikersnaam of e-mailadres invoeren. U ontvangt per e-mail een link waarmee u een nieuw wachtwoord kunt aanmaken." #: wp-login.php:530 msgid "Lost Password" msgstr "Wachtwoord kwijt" #: wp-login.php:509 msgid "Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "De wachtwoord-reset-link is verlopen. Vraag hieronder een nieuwe link aan." #: wp-login.php:507 msgid "Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "De wachtwoord-reset-link lijkt ongeldig. Hieronder kunt u een nieuwe link aanvragen." #: wp-login.php:375 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function." msgstr "Mogelijke oorzaak: uw host heeft misschien de functie mail() uitgeschakeld." #: wp-login.php:375 msgid "The email could not be sent." msgstr "De e-mail kon niet worden verzonden." #. translators: Password reset email subject. 1: Site name #: wp-login.php:345 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Wachtwoord resetten" #: wp-login.php:331 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Ga naar dit adres om uw wachtwoord opnieuw in te stellen:" #: wp-login.php:330 msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Als dit een vergissing was, kunt u deze e-mail negeren en zal er niets gebeuren." #: wp-login.php:327 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Iemand heeft verzocht om het wachtwoord van het volgende account opnieuw in te stellen:" #: wp-login.php:314 msgid "ERROR: Invalid username or email." msgstr "FOUT: Ongeldige gebruikersnaam of e-mailadres." #: wp-login.php:293 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "FOUT: Er is geen gebruiker geregistreerd met dit e-mailadres." #: wp-login.php:289 msgid "ERROR: Enter a username or email address." msgstr "FOUT: Geef een gebruikersnaam of e-mailadres op." #. translators: %s: site title #: wp-login.php:230 msgctxt "site" msgid "← Back to %s" msgstr "← Terug naar %s" #: wp-login.php:104 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Mogelijk gemaakt door WordPress" #: wp-load.php:90 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Configuratiebestand aanmaken" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:87 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "U kunt een %s-bestand aanmaken via de web-interface, maar dit werkt niet voor alle servertypes. De veiligste manier is om het bestand handmatig aan te maken." #: wp-load.php:83 wp-admin/setup-config.php:169 msgid "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" msgstr "https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php" #. translators: %s: Codex URL #: wp-load.php:82 msgid "Need more help? We got it." msgstr "Hulp nodig? Wij kunnen helpen." #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:77 msgid "There doesn't seem to be a %s file. I need this before we can get started." msgstr "Er werd geen %s bestand gevonden. WordPress heeft dit bestand nodig voordat er gestart kan worden." #. translators: 1: Site name #: wp-links-opml.php:31 msgid "Links for %s" msgstr "Links voor %s" #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number #: wp-includes/wp-db.php:3345 msgid "ERROR: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "FOUT: WordPress %1$s vereist MySQL %2$s of hoger" #: wp-includes/wp-db.php:1866 wp-includes/wp-db.php:1872 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Verkrijgen van de foutmelding van MySQL niet mogelijk" #: wp-includes/wp-db.php:1764 msgid "Are you sure that the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "Weet u zeker dat de databaseserver niet te zwaar belast wordt?" #. translators: %s: database host #: wp-includes/wp-db.php:1758 msgid "This means that we lost contact with the database server at %s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Dit betekent dat we het contact hebben verloren met de databaseserver op %s. Dit kan betekenen dat de databaseserver van de hostingprovider offline is." #: wp-includes/wp-db.php:1754 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Fout bij herstellen verbinding met database" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1665 wp-includes/wp-db.php:1769 msgid "If you’re unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums." msgstr "Als u niet bekend bent met deze terminologie, kunt u beter contact opnemen met de hostingprovider. Als u dan nog steeds hulp nodig hebt, kunt u het WordPress-supportforum bezoeken." #: wp-includes/wp-db.php:1660 wp-includes/wp-db.php:1763 msgid "Are you sure that the database server is running?" msgstr "Weet u zeker dat de databaseserver draait?" #: wp-includes/wp-db.php:1659 msgid "Are you sure that you have typed the correct hostname?" msgstr "Weet u zeker dat u de juiste hostnaam hebt opgegeven?" #: wp-includes/wp-db.php:1658 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "Weet u zeker dat u gebruikersnaam en wachtwoord juist hebt ingevoerd?" #. translators: 1: wp-config.php. 2: database host #: wp-includes/wp-db.php:1652 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or we can’t contact the database server at %2$s. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Dit betekent dat de gebruikersnaam- en wachtwoordinformatie in het bestand %1$s onjuist is of er kan geen verbinding gemaakt worden met de databaseserver op %2$s. Wellicht is de databaseserver van de hostingprovider offline." #: wp-includes/wp-db.php:1450 wp-includes/wp-db.php:1467 msgid "WordPress database error:" msgstr "WordPress databasefout:" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query #: wp-includes/wp-db.php:1437 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "WordPress databasefout %1$s bij query %2$s" #. translators: 1: Database error message, 2: SQL query, 3: Name of the calling #. function #: wp-includes/wp-db.php:1434 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "WordPress databasefout %1$s bij query %2$s gemaakt door %3$s" #: wp-includes/wp-db.php:1300 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "Het query argument %s moet een waarde bevatten." #. translators: %s: database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb #: wp-includes/wp-db.php:1179 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s moet een databaseconnectie instellen voor het gebruik van 'escaping'." #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/wp-db.php:1128 msgid "If you don’t know how to set up a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums." msgstr "Als u niet weet hoe u een database moet instellen, neem dan contact op met de hostingprovider. Als al het andere niet gelukt is, kunt u hulp vragen op het WordPress-supportforum." #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1120 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like username_%1$s. Could that be the problem?" msgstr "Op sommige systemen wordt de databasenaam voorafgegaan door uw gebruikersnaam, zodat het er als volgt uitziet: username_%1$s. Kan dat wellicht het probleem zijn?" #. translators: 1: database user, 2: database name #: wp-includes/wp-db.php:1113 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "Heeft gebruiker %1$s het recht om de database %2$s te gebruiken?" #: wp-includes/wp-db.php:1109 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "Weet u zeker dat deze bestaat?" #. translators: %s: database name #: wp-includes/wp-db.php:1104 msgid "We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %s database." msgstr "Het is gelukt verbinding te maken met de databaseserver (dit betekent dat gebruikersnaam en wachtwoord correct zijn), maar het is niet mogelijk de database %s te selecteren." #: wp-includes/wp-db.php:1100 msgid "Can’t select database" msgstr "Niet mogelijk de database te selecteren" #: wp-includes/widgets.php:1373 msgid "Display item date?" msgstr "Itemdatum tonen?" #: wp-includes/widgets.php:1370 msgid "Display item author if available?" msgstr "Itemauteur tonen als deze beschikbaar is?" #: wp-includes/widgets.php:1367 msgid "Display item content?" msgstr "Iteminhoud tonen" #: wp-includes/widgets.php:1357 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "Hoeveel items wilt u tonen?" #: wp-includes/widgets.php:1354 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Geef de RSS-feed een titel (optioneel):" #: wp-includes/widgets.php:1351 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Voer de URL van de RSS-feed hier in:" #: wp-includes/widgets.php:1267 msgid "Untitled" msgstr "Zonder titel" #: wp-includes/widgets.php:1236 wp-includes/widgets.php:1345 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS Fout:" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:258 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "Geen %1$s ingesteld voor de argumenten array voor de \"%2$s\" sidebar. \"%3$s\" als standaard ingesteld. De %1$s naar \"%3$s\" handmatig instellen om deze melding te verbergen en de bestaande inhoud van de sidebar te behouden." #: wp-includes/widgets.php:175 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets.php:284 msgid "Sidebar" msgstr "Zijbalk" #: wp-includes/widgets.php:173 wp-includes/widgets.php:244 msgid "Sidebar %d" msgstr "Zijbalk %d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:441 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Het lijkt erop dat u net HTML geplakt hebt in de “Visuele” tab van de tekst-widget. U wilt mogelijk deze code knippen en plakken in de “Tekst”-tab. Of anders, probeer de nieuwe “Aangepaste HTML”-widget uit." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:440 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Heeft u net HTML geplakt?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:425 msgid "Hey, did you hear we have a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Heeft u al gehoord dat we een “Aangepaste HTML”-widget hebben? U kunt het vinden in de lijst met beschikbare widgets op dit scherm. Probeer het eens om eigen code toe te voegen aan uw site!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:423 msgid "Hey, did you hear we have a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Heeft u al gehoord dat we een “Aangepaste HTML”-widget hebben? U kunt het vinden door te klikken op de “Widget toevoegen”-knop en te zoeken op “HTML”. Probeer het eens om eigen code toe te voegen aan uw site!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:421 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Nieuwe Aangepaste HTML-widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:396 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Automatisch alinea's toevoegen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:388 msgid "This widget may have contained code that may work better in the new “Custom HTML” widget. If you haven’t yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Deze widget bevat mogelijk code die beter werkt in de nieuwe “Aangepaste HTML” widget. Als u die nog niet gezien had, probeer die widget eens?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:386 msgid "This widget may contain code that may work better in the new “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Deze widget kan code bevatten die mogelijk beter werkt in de nieuwe “Aangepaste HTML”-widget. Wat zou u er van denken om die widget te gebruiken?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:36 msgid "Arbitrary text." msgstr "Eigen tekst." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:166 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxonomie:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:148 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "Het is niet mogelijk de tagwolk te tonen, daar er geen taxonomieën zijn die voor de tagwolk-widget ondersteuning leveren." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:141 msgid "Show tag counts" msgstr "Aantal tags tonen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:951 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1472 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1504 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Tagwolk" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:27 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Een wolk van de meest gebruikte tags." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:28 msgid "A search form for your site." msgstr "Een zoekformulier voor deze website." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:74 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1057 msgid "Unknown Feed" msgstr "Onbekende RSS-invoer" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:31 #: wp-admin/includes/import.php:194 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:27 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Berichten van RSS- of Atom-feed." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:139 msgid "Display post date?" msgstr "Berichtdatum tonen?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:135 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Aantal te tonen berichten:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:50 msgid "Recent Posts" msgstr "Meest recente berichten" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:28 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "De meest recente berichten op uw site." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:162 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Aantal te tonen reacties:" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:116 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s op %2$s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:78 #: wp-admin/includes/dashboard.php:919 msgid "Recent Comments" msgstr "Recente reacties" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:28 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "De meest recente reacties op uw site." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:146 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "Pagina-ID's , gescheiden door komma's." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:143 msgid "Exclude:" msgstr "Uitsluiten:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:139 msgid "Page ID" msgstr "Pagina-ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:138 msgid "Page order" msgstr "Paginavolgorde" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:137 msgid "Page title" msgstr "Paginatitel" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:28 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Een lijst van de pagina's op deze site." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:71 msgctxt "meta widget link text" msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:70 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Mogelijk gemaakt door WordPress." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:59 msgid "Comments RSS" msgstr "Reacties RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:58 msgid "Entries RSS" msgstr "Berichten RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:30 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Inlog-, RSS-, & WordPress.org-links." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:151 msgid "Title for the widget" msgstr "Titel voor de widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:145 msgid "URL to the media file" msgstr "URL naar het mediabestand" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:138 msgid "Attachment post ID" msgstr "Bericht-ID van bijvoegsel" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:80 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Dit bestand lijkt niet het correcte bestandstype te zijn. Link naar een geschikt bestand." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:79 msgid "Media Widget" msgstr "Mediawidget" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:78 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Mediawidget (%d)" msgstr[1] "Mediawidgets (%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:74 msgid "We can’t find that file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "We kunnen dit bestand niet vinden. Controleer uw mediabibliotheek en ga na of dit bestand niet verwijderd is." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:71 msgid "Add to Widget" msgstr "Aan widget toevoegen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:70 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Media bewerken" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:69 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Media vervangen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:68 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Media toevoegen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:67 msgid "No media selected" msgstr "Geen media geselecteerd" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:59 msgid "A media item." msgstr "Een media-item." #. translators: placeholder is video extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:93 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL naar het videobestand %s" #. translators: placeholder is a list of valid video file extensions #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:45 msgid "Sorry, we can’t display the video file type selected. Please select a supported video file (%1$s) or stream (YouTube or Vimeo) instead." msgstr "We kunnen het geselecteerde video-bestandstype niet weergeven. Selecteer een ondersteund video-bestand (%1$s) of -stream (YouTube of Vimeo)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:43 #: wp-admin/about.php:286 msgid "Video Widget" msgstr "Videowidget" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:42 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Videowidget (%d)" msgstr[1] "Videowidgets (%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "We can’t find that video. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "We kunnen deze video niet vinden. Controleer uw mediabibliotheek en zorg ervoor dat het bestand aanwezig is." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:35 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Videobestand bewerken" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:34 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Videobestand vervangen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:33 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Video toevoegen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:27 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Geeft een videobestand weer van de mediabibliotheek of van YouTube, Vimeo of een andere bron." #. translators: placeholder is image filename #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:332 msgid "Current image: %s" msgstr "Huidige afbeelding: %s" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:43 #: wp-admin/about.php:282 msgid "Image Widget" msgstr "Afbeeldingswidget" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:42 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Afbeeldingswidget (%d)" msgstr[1] "Afbeeldingswidgets (%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "We can’t find that image. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "We kunnen deze afbeelding niet vinden. Controleer uw mediabibliotheek en ga na of het bestand niet verwijderd is." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:35 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Afbeelding bewerken" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:34 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Vervang afbeelding" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:33 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Afbeelding toevoegen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:27 msgid "Displays an image." msgstr "Toont een afbeelding." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:325 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:198 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:237 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Niet in staat om voorbeeld van media te bekijken vanwege een onbekende fout." #. translators: placeholder is audio extension #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:83 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL naar het audiobestand %s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "Looks like this isn’t the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Het lijkt er op dat dit bestand niet het juiste bestandstype is. Link naar een audiobestand." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:43 #: wp-admin/about.php:290 msgid "Audio Widget" msgstr "Audiowidget" #. translators: %d is widget count #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:42 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Audiowidget (%d)" msgstr[1] "Audiowidgets (%d)" #. translators: placeholder is URL to media library #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "We can’t find that audio file. Check your media library and make sure it wasn’t deleted." msgstr "We kunnen dit audiobestand niet vinden. Controleer uw mediabibliotheek en ga na of het bestand niet verwijderd is." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:35 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Audiobestand bewerken" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:34 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Audiobestand vervangen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:33 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Geluidsfragment toevoegen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:32 msgid "No audio selected" msgstr "Geen audio geselecteerd" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:27 msgid "Displays an audio player." msgstr "Toont een audiospeler." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgid "Number of links to show:" msgstr "Aantal te tonen links:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Show Link Rating" msgstr "Linkwaardering tonen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 msgid "Show Link Description" msgstr "Linkbeschrijving tonen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:154 msgid "Show Link Name" msgstr "Linknaam tonen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:152 msgid "Show Link Image" msgstr "Afbeeldingslink tonen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Willekeurig" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:146 msgid "Link ID" msgstr "Link-ID" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:145 msgid "Link rating" msgstr "Linkwaardering" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:144 msgid "Link title" msgstr "Linktitel" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:135 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:142 msgid "Sort by:" msgstr "Sorteren op:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:133 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Alle links" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:131 msgid "Select Link Category:" msgstr "Linkcategorie selecteren:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:30 #: wp-admin/link-manager.php:46 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:186 wp-admin/menu.php:63 msgid "Links" msgstr "Links" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:27 msgid "Your blogroll" msgstr "Uw blogroll" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:170 msgid "Show hierarchy" msgstr "Hiërarchie tonen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:71 msgid "Select Category" msgstr "Categorie selecteren" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:28 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Een lijst of dropdown met categorieën." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:41 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 msgid "A calendar of your site’s Posts." msgstr "Een kalender van berichten op uw site." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:161 msgid "Show post counts" msgstr "Berichtaantal tonen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:159 msgid "Display as dropdown" msgstr "Als dropdown weergeven" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Post" msgstr "Bericht selecteren" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Week" msgstr "Week selecteren" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:85 msgid "Select Day" msgstr "Dag selecteren" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:82 msgid "Select Month" msgstr "Maand selecteren" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:79 msgid "Select Year" msgstr "Jaar selecteren" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:28 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Een maandelijks archief van de berichten op deze site." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:141 msgid "Select Menu:" msgstr "Menu selecteren:" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:133 msgid "No menus have been created yet. Create some." msgstr "Er zijn nog geen menu's aangemaakt. Maak er één aan." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 #: wp-admin/includes/theme.php:254 msgid "Custom Menu" msgstr "Aangepast menu" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:27 msgid "Add a custom menu to your sidebar." msgstr "Aangepast menu aan de sidebar toevoegen." #: wp-includes/user.php:2353 msgid "ERROR: Couldn’t register you… please contact the webmaster !" msgstr "FOUT: Niet mogelijk om u te registeren…, neem contact op met de webmaster." #: wp-includes/user.php:2313 wp-admin/includes/user.php:178 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "FOUT: Dit e-mailadres is al geregistreerd. Kies een ander." #: wp-includes/user.php:2310 wp-admin/includes/ms.php:357 #: wp-admin/includes/user.php:176 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "FOUT: Het e-mailadres is onjuist." #: wp-includes/user.php:2308 msgid "ERROR: Please type your email address." msgstr "FOUT: Voer uw e-mailadres in." #: wp-includes/user.php:2302 wp-admin/includes/user.php:169 msgid "ERROR: Sorry, that username is not allowed." msgstr "FOUT: Sorry, die gebruikersnaam is niet toegestaan." #: wp-includes/user.php:2296 wp-admin/includes/user.php:163 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "FOUT: Deze gebruikersnaam is al geregistreerd. Kies een andere gebruikersnaam." #: wp-includes/user.php:2293 wp-admin/includes/user.php:160 msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "FOUT: Deze gebruikersnaam is ongeldig omdat er illegale tekens in voorkomen. Vul een geldige gebruikersnaam in." #: wp-includes/user.php:2291 wp-admin/includes/user.php:123 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "FOUT: voer een gebruikersnaam in." #: wp-includes/user.php:2169 wp-includes/user.php:2172 #: wp-includes/user.php:2176 wp-includes/user.php:2201 #: wp-includes/user.php:2210 wp-includes/user.php:2214 #: wp-includes/user.php:2231 msgid "Invalid key" msgstr "Ongeldige sleutel" #: wp-includes/user.php:2140 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "Niet mogelijk een wachtwoordherstelsleutel op te slaan in de database." #: wp-includes/user.php:2114 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "Wachtwoordreset is niet toegestaan voor deze gebruiker" #: wp-includes/user.php:2050 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Hint: het wachtwoord moet minimaal twaalf tekens lang zijn. Gebruik hoofd- en kleine letters, nummers en tekens zoals ! \" ? $ % ^ & ) om het sterker te maken." #: wp-includes/user.php:2012 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber/Google Talk:" #: wp-includes/user.php:2011 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2010 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. translators: User email change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1893 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] Bericht over e-mailwijziging" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1877 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" "\n" "Dit bericht bevestigt dat uw e-mailadres is gewijzigd op ###SITENAME###.\n" "\n" "Als u het e-mailadres niet gewijzigd hebt, neem dan contact op met de sitebeheerder op\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Deze e-mail is verzonden aan ###EMAIL###\n" "\n" "Met vriendelijke groet,\n" "Iedereen van ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: User password change notification email subject. 1: Site name #: wp-includes/user.php:1837 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] Bericht over wachtwoordwijziging" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1821 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hallo ###USERNAME###,\n" "\n" "Dit bericht bevestigt dat uw wachtwoord is gewijzigd op ###SITENAME###.\n" "\n" "Als u uw wachtwoord niet gewijzigd hebt, neem dan contact op met de sitebeheerder op\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Deze e-mail is verzonden aan ###EMAIL###\n" "\n" "Met vriendelijke groet,\n" "Iedereen op ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1576 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/user.php:1485 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "Schermnaam mag niet langer zijn als 50 tekens." #: wp-includes/user.php:1456 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "Niet mogelijk om een gebruiker zonder gebruikersnaam aan te maken." #. translators: 1: display name, 2: user_login #: wp-includes/user.php:1115 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/user.php:310 msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer." msgstr "FOUT: Uw account is gemarkeerd als spammer." #. translators: %s: email address #: wp-includes/user.php:238 msgid "ERROR: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "FOUT: Het ingevulde wachtwoord voor het e-mailadres %s is onjuist." #: wp-includes/user.php:220 msgid "ERROR: Invalid email address." msgstr "FOUT: Ongeldig e-mailadres." #: wp-includes/user.php:202 msgid "ERROR: The email field is empty." msgstr "FOUT: Het veld e-mailadres is leeg." #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:166 msgid "ERROR: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "FOUT: Het wachtwoord ingevoerd voor de gebruikersnaam %s is incorrect." #: wp-login.php:748 wp-login.php:942 wp-includes/user.php:144 #: wp-includes/user.php:170 wp-includes/user.php:222 wp-includes/user.php:242 msgid "Lost your password?" msgstr "Wachtwoord vergeten?" #: wp-includes/user.php:142 msgid "ERROR: Invalid username." msgstr "FOUT: Ongeldige gebruikersnaam." #: wp-includes/user.php:133 wp-includes/user.php:206 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "FOUT: Geen wachtwoord opgegeven." #: wp-includes/user.php:130 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "FOUT: Geen gebruikersnaam opgegeven." #: wp-includes/update.php:605 msgid "Translation Updates" msgstr "Vertalingsupdates" #. translators: 1: Number of updates available to themes #: wp-includes/update.php:602 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d Thema-update" msgstr[1] "%d Thema-updates" #. translators: 1: Number of updates available to plugins #: wp-includes/update.php:598 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d plugin-update" msgstr[1] "%d plugin-updates" #. translators: 1: Number of updates available to WordPress #: wp-includes/update.php:594 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d WordPress-update" #: wp-includes/update.php:130 wp-includes/update.php:322 #: wp-includes/update.php:500 wp-admin/includes/theme.php:470 #: wp-admin/includes/translation-install.php:64 #: wp-admin/includes/update.php:120 wp-admin/includes/plugin-install.php:163 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress kon geen beveiligde verbinding maken met WordPress.org. Neem contact op met de serverbeheerder.)" #. translators: %s: support forums URL #: wp-includes/update.php:128 wp-includes/update.php:320 #: wp-includes/update.php:498 wp-admin/includes/theme.php:468 #: wp-admin/includes/theme.php:481 wp-admin/includes/theme.php:492 #: wp-admin/includes/translation-install.php:62 #: wp-admin/includes/translation-install.php:75 #: wp-admin/includes/translation-install.php:86 #: wp-admin/includes/update.php:118 wp-admin/includes/plugin-install.php:161 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:173 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:184 wp-admin/theme-install.php:58 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums." msgstr "Onverwachte fout. Er kan iets mis zijn met WordPress.org of de configuratie van deze server. Als de problemen aanhouden, zoek dan hulp in het ondersteuningsforum." #: wp-includes/theme.php:2975 msgid "Customizer" msgstr "Customizer" #. translators: 1: Theme support 2: hook name #: wp-includes/theme.php:2423 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "Themaondersteuning voor %1$s moet geregistreerd worden voor de hook %2$s." #: wp-includes/theme.php:2267 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "U moet een array van types meegeven." #: wp-includes/theme.php:2088 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Dit is een voorbeeld van een homepage sectie. Homepage secties kunnen elke pagina zijn behalve de homepage zelf. Ook de pagina die uw meest recente berichten toont kan een homepage sectie zijn. " #: wp-includes/theme.php:2087 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Een homepagina sectie." #: wp-includes/theme.php:2082 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Nieuws" #: wp-includes/theme.php:2078 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2074 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Dit is een pagina met basis contactinformatie, zoals een adres en een telefoonnummer. U kunt ook met behulp van een plugin een contact formulier toevoegen." #: wp-includes/theme.php:2073 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Contact" #: wp-includes/theme.php:2069 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you’re a business with a mission to describe." msgstr "U bent misschien wel een kunstenaar die zichzelf en zijn werk hier wil voorstellen of misschien hebt u een bedrijf met een missie om te beschrijven." #: wp-includes/theme.php:2068 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Over ons" #: wp-includes/theme.php:2064 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Welkom op uw site! Dit is uw homepage, dat is wat de meeste bezoekers zullen zien als ze voor het eerst op uw site komen." #: wp-includes/theme.php:2056 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2052 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2048 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2044 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2040 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2036 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2032 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2028 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2024 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2020 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: wp-includes/theme.php:1990 wp-includes/theme.php:2063 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Home" #: wp-includes/theme.php:1984 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: wp-includes/theme.php:1981 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Recente berichten" #: wp-includes/theme.php:1978 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Recente reacties" #: wp-includes/theme.php:1975 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:1972 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: wp-includes/theme.php:1969 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: wp-includes/theme.php:1966 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: wp-includes/theme.php:1961 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Dit kan een goede plek zijn om uzelf en uw site te introduceren of wat credits op te nemen." #: wp-includes/theme.php:1960 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Over deze site" #: wp-includes/theme.php:1954 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Zaterdag & zondag: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:1954 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday—Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Maandag—vrijdag: 9:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:1953 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Openingstijden" #: wp-includes/theme.php:1952 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "New York, NY 10001" #: wp-includes/theme.php:1952 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "Hoofdstraat 123" #: wp-includes/theme.php:1951 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Adres" #: wp-includes/theme.php:1949 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Vind ons" #: wp-includes/theme.php:1398 msgid "Video is playing." msgstr "De video wordt afgespeeld." #: wp-includes/theme.php:1397 msgid "Video is paused." msgstr "De video werd gepauzeerd." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:48 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:103 msgid "Meta" msgstr "Meta" #. translators: %s: site link #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:78 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "U bekijkt nu het %s-blogarchief." #. translators: 1: site link, 2: search query #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You have searched the %1$s blog archives for ‘%2$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "U hebt het %1$s site-archief doorzocht naar ‘%2$s’. Als u niets kunt vinden met deze zoekresultaten kunnen onderstaande links gebruikt worden." #. translators: 1: site link, 2: archive year #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:62 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "U bekijkt nu het %1$s-blogarchief voor het jaar %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:56 msgid "F, Y" msgstr "F, Y" #. translators: 1: site link, 2: archive month #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:54 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "U bekijkt nu het %1$s-blogarchief voor %2$s." #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:48 msgid "l, F jS, Y" msgstr "l, F jS, Y" #. translators: 1: site link, 2: archive date #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "U bekijkt nu het %1$s-blogarchief voor de dag %2$s." #. translators: %s: category name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:39 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "U bladert momenteel door het archief van de categorie %s. " #. translators: 1: blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s wordt mogelijk gemaakt door %2$s" #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Het ziet er naar uit dat er niets gevonden is op deze locatie. Probeer %s direct te bezoeken." #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "Oeps. Deze insluiting kan niet gevonden worden." #: wp-includes/theme-compat/comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:40 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s reactie op %2$s" msgstr[1] "%1$s reacties op %2$s" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "Eén reactie op %s" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Voer het wachtwoord in om de reacties te bekijken." #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:16 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Graag een %s-template aan uw thema toevoegen." #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/comments.php:12 msgid "Theme without %s" msgstr "Thema zonder %s" #: wp-includes/taxonomy.php:4045 msgid "Invalid object ID" msgstr "Ongeldig object-ID" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:3974 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l" #: wp-includes/taxonomy.php:3489 msgid "Could not split shared term." msgstr "Gedeelde term kon niet gesplitst worden." #. translators: 1: Taxonomy term slug #: wp-includes/taxonomy.php:2658 msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "De slug (permalink) \"%s\" is al in gebruik door een andere term" #: wp-includes/taxonomy.php:2304 msgid "Could not insert term relationship into the database" msgstr "Niet mogelijk termrelatie in de database in te voegen" #: wp-includes/taxonomy.php:2080 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "Kan term niet in de database invoegen" #: wp-includes/taxonomy.php:2059 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Een term met deze naam en slug bestaat al in deze taxonomie." #: wp-includes/taxonomy.php:2056 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Een term met de opgegeven naam bestaat al met deze hoofdnaam." #: wp-includes/taxonomy.php:1970 wp-includes/taxonomy.php:2596 msgid "A name is required for this term." msgstr "Een naam is vereist voor deze term." #: wp-includes/taxonomy.php:1128 wp-includes/taxonomy.php:1210 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Term meta kan niet worden toegevoegd aan termen die gedeeld zijn met taxonomieën." #: wp-includes/taxonomy.php:726 wp-includes/taxonomy.php:2572 #: wp-includes/taxonomy.php:3843 msgid "Empty Term" msgstr "Lege term" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "Categories list" msgstr "Categorielijst" #: wp-includes/taxonomy.php:513 msgid "Tags list" msgstr "Taglijst" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "Categories list navigation" msgstr "Navigatie door categorielijst" #: wp-includes/taxonomy.php:512 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navigatie door taglijst" #: wp-includes/taxonomy.php:511 msgid "No tags" msgstr "Geen tags" #: wp-includes/taxonomy.php:510 msgid "No categories found." msgstr "Geen categorieën gevonden." #: wp-includes/taxonomy.php:510 msgid "No tags found." msgstr "Geen tags gevonden." #: wp-includes/taxonomy.php:509 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Kies uit de meest gebruikte tags" #: wp-includes/taxonomy.php:508 msgid "Add or remove tags" msgstr "Tags toevoegen of verwijderen" #: wp-includes/taxonomy.php:507 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Tags scheiden door komma's" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgid "New Category Name" msgstr "Nieuwe categorienaam" #: wp-includes/taxonomy.php:506 msgid "New Tag Name" msgstr "Nieuwe tagnaam" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgid "Add New Category" msgstr "Nieuwe categorie toevoegen" #: wp-includes/taxonomy.php:505 msgid "Add New Tag" msgstr "Nieuwe tag toevoegen" #: wp-includes/taxonomy.php:504 msgid "Update Category" msgstr "Categorie bijwerken" #: wp-includes/taxonomy.php:504 msgid "Update Tag" msgstr "Tag bijwerken" #: wp-includes/taxonomy.php:503 msgid "View Category" msgstr "Categorie bekijken" #: wp-includes/taxonomy.php:503 msgid "View Tag" msgstr "Tag bekijken" #: wp-includes/taxonomy.php:502 msgid "Edit Category" msgstr "Categorie bewerken" #: wp-includes/taxonomy.php:502 msgid "Edit Tag" msgstr "Tag bewerken" #: wp-includes/taxonomy.php:501 msgid "Parent Category:" msgstr "Hoofdcategorie:" #: wp-includes/taxonomy.php:500 msgid "Parent Category" msgstr "Hoofdcategorie" #: wp-includes/taxonomy.php:499 wp-admin/includes/meta-boxes.php:959 msgid "All Categories" msgstr "Alle categorieën" #: wp-includes/taxonomy.php:499 msgid "All Tags" msgstr "Alle tags" #: wp-includes/taxonomy.php:498 msgid "Popular Tags" msgstr "Populaire tags" #: wp-includes/taxonomy.php:497 msgid "Search Categories" msgstr "Categorieën doorzoeken" #: wp-includes/taxonomy.php:497 msgid "Search Tags" msgstr "Tags zoeken" #: wp-includes/taxonomy.php:496 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Categorie" #: wp-includes/taxonomy.php:496 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Tag" #: wp-includes/taxonomy.php:495 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Categorieën" #: wp-includes/taxonomy.php:495 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Tags" #: wp-includes/taxonomy.php:426 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed" msgstr "Deregistreren van een ingebouwde taxonomie is niet toegestaan" #: wp-includes/taxonomy.php:380 wp-includes/taxonomy.php:381 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Taxonomienamen moeten tussen de 1 en 32 tekens lang zijn." #: wp-includes/taxonomy.php:141 wp-includes/taxonomy.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1455 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1482 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1693 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:244 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Berichttype" #: wp-includes/taxonomy.php:119 msgid "New Link Category Name" msgstr "Nieuwe linkcategorienaam" #: wp-includes/taxonomy.php:118 msgid "Add New Link Category" msgstr "Een nieuwe linkcategorie toevoegen" #: wp-includes/taxonomy.php:117 msgid "Update Link Category" msgstr "Linkcategorie bijwerken" #: wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Edit Link Category" msgstr "Linkcategorie bewerken" #: wp-includes/taxonomy.php:115 msgid "All Link Categories" msgstr "Alle linkcategorieën" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Search Link Categories" msgstr "Linkcategorieën zoeken" #: wp-includes/taxonomy.php:112 msgid "Link Category" msgstr "Linkcategorie" #: wp-includes/taxonomy.php:111 wp-admin/menu.php:67 msgid "Link Categories" msgstr "Linkcategorieën" #: wp-includes/taxonomy.php:99 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigatiemenu" #: wp-includes/taxonomy.php:98 msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigatiemenu's" #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:320 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Poging gedaan om een shortcode te verwerken zonder dat er een geldige callback was: %s" #. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved #. characters #: wp-includes/shortcodes.php:100 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Ongeldige shortcode-naam: %1$s. Gebruik geen spaties of gereserveerde tekens: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:93 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Ongeldige shortcode-naam: lege naam opgegeven." #. translators: %s is the name of a city. #: wp-includes/script-loader.php:1066 msgid "City updated. Listing events near %s." msgstr "Stad bijgewerkt. Lijst opmaken van evenementen in de buurt van %s." #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the #. examples with cities related to your locale. Test that * they match the #. expected location and have upcoming events before * including them. If no #. cities related to your locale have events, * then use cities related to your #. locale that would be recognizable * to most users. Use only the city name #. itself, without any region * or country. Use the endonym (native locale #. name) instead of the * English name if possible. #. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. * Replace the #. examples with cities in your locale, but test * that they match the expected #. location before including them. * Use endonyms (native locale names) #. whenever possible. #: wp-includes/script-loader.php:1062 wp-admin/includes/dashboard.php:1223 msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland." msgstr "We waren niet in staat om %s te vinden. Probeer een andere dichtbijzijnde stad. Bijvoorbeeld: Utrecht; Nijmegen; Rotterdam." #: wp-includes/script-loader.php:1045 msgid "Attend an upcoming event near you." msgstr "Deelnemen aan een evenement bij u in de buurt." #: wp-includes/script-loader.php:1044 wp-admin/includes/dashboard.php:1142 msgid "An error occurred. Please try again." msgstr "Er is een fout opgetreden. Probeer opnieuw." #: wp-includes/script-loader.php:1043 msgid "Enter your closest city to find nearby events." msgstr "Uw dichtstbijzijnde stad invoeren om evenementen in de buurt te vinden." #: wp-includes/script-loader.php:995 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: wp-includes/script-loader.php:994 wp-signup.php:559 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: wp-includes/script-loader.php:991 wp-admin/includes/dashboard.php:845 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, * translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:817 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. * by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:811 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: wp-includes/script-loader.php:762 msgid "" "You are about to permanently delete this menu. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "U staat op het punt dit menu permanent te verwijderen.\n" " 'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen." #: wp-includes/script-loader.php:754 msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment." msgstr "Niet mogelijk dit als de thumbnail-afbeelding in te stellen. Probeer een andere bijlage." #: wp-includes/script-loader.php:753 msgid "Saving..." msgstr "Opslaan…" #: wp-includes/script-loader.php:752 msgid "Use as featured image" msgstr "Als uitgelichte afbeelding gebruiken" #: wp-includes/script-loader.php:747 msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again." msgstr "De voorvertoning kon niet geladen worden. Herlaad de pagina en probeer het opnieuw." #: wp-includes/script-loader.php:732 msgid "Current Color" msgstr "Huidige kleur" #: wp-includes/script-loader.php:731 msgid "Select Color" msgstr "Kleur selecteren" #: wp-includes/script-loader.php:720 msgid "No plugins found. Try a different search." msgstr "Geen plugins gevonden. Probeer een andere zoekopdracht." #: wp-includes/script-loader.php:719 msgid "Number of plugins found: %d" msgstr "Aantal plugins gevonden: %d" #. translators: %s: Importer name #: wp-includes/script-loader.php:715 wp-admin/import.php:115 #: wp-admin/import.php:155 msgid "Run %s" msgstr "%s uitvoeren" #: wp-includes/script-loader.php:713 wp-admin/import.php:116 #: wp-admin/import.php:156 msgid "Run Importer" msgstr "Voer importeerfunctie uit" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:712 wp-admin/themes.php:291 #: wp-admin/themes.php:424 wp-admin/themes.php:482 #: wp-admin/theme-install.php:272 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "%s activeren" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:712 msgctxt "theme" msgid "Network Activate %s" msgstr "Netwerk activeren %s" #. translators: %s: Plugin name #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:710 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:630 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:476 msgctxt "plugin" msgid "Activate %s" msgstr "Activeer %s" #. translators: %s: Plugin name #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:710 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:609 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:486 msgctxt "plugin" msgid "Network Activate %s" msgstr "Netwerk activeren %s" #: wp-includes/script-loader.php:708 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:74 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:425 msgid "Network Enable" msgstr "Netwerk activeren" #. translators: %s: plugin name #: wp-includes/script-loader.php:707 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:459 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:609 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:60 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:484 msgid "Network Activate" msgstr "Netwerk activeren" #: wp-includes/script-loader.php:705 msgctxt "theme" msgid "Deleted!" msgstr "Verwijderd!" #: wp-includes/script-loader.php:704 msgctxt "plugin" msgid "Deleted!" msgstr "Verwijderd!" #. translators: %s: Error string for a failed deletion #: wp-includes/script-loader.php:703 msgid "Deletion failed: %s" msgstr "Verwijderen van %s mislukt" #: wp-includes/script-loader.php:701 msgid "Deleting..." msgstr "Bezig met verwijderen..." #: wp-includes/script-loader.php:700 msgid "Caution: These themes may be active on other sites in the network. Are you sure you want to proceed?" msgstr "Let op: deze thema's zijn mogelijk actief op andere sites in het netwerk. Weet u zeker dat u door wilt gaan?" #: wp-includes/script-loader.php:699 msgid "Are you sure you want to delete the selected plugins and their data?" msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde plugins en bijbehorende data wilt verwijderen?" #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:698 msgid "Are you sure you want to delete %s and its data?" msgstr "Weet u zeker dat u %s en de bijbehorende data wilt verwijderen?" #. translators: %s: Theme name #: wp-includes/script-loader.php:696 msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt verwijderen?" #. translators: %s: Activation URL #: wp-includes/script-loader.php:694 msgid "Importer installed successfully. Run importer" msgstr "Importer is succesvol geïnstalleerd. Voer importer uit" #: wp-includes/script-loader.php:692 msgid "Installation completed successfully." msgstr "Installatie met succes afgerond." #: wp-includes/script-loader.php:691 msgid "Installing... please wait." msgstr "Bezig met installeren... een ogenblik geduld." #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:690 msgctxt "theme" msgid "%s installation failed" msgstr "%s installatie mislukt" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:688 msgctxt "plugin" msgid "%s installation failed" msgstr "%s installatie mislukt" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:686 msgctxt "theme" msgid "%s installed!" msgstr "%s geïnstalleerd!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:684 msgctxt "plugin" msgid "%s installed!" msgstr "%s geïnstalleerd!" #. translators: %s: Theme name and version #: wp-includes/script-loader.php:682 msgctxt "theme" msgid "Installing %s..." msgstr "%s installeren..." #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:680 msgctxt "plugin" msgid "Installing %s..." msgstr "%s installeren..." #. translators: %s: Error string for a failed installation #: wp-includes/script-loader.php:678 msgid "Installation failed: %s" msgstr "Installatie mislukt: %s" #: wp-includes/script-loader.php:676 msgid "Install Failed!" msgstr "Installatie mislukt!" #: wp-includes/script-loader.php:675 msgctxt "theme" msgid "Installed!" msgstr "Geïnstalleerd!" #: wp-includes/script-loader.php:674 msgctxt "plugin" msgid "Installed!" msgstr "Geïnstalleerd!" #: wp-includes/script-loader.php:673 msgid "Installing..." msgstr "Bezig met installeren..." #. translators: %s: Plugin name #: wp-includes/script-loader.php:672 msgctxt "plugin" msgid "Install %s now" msgstr "%s nu installeren" #. translators: 1: Plugin name and version. #: wp-includes/script-loader.php:670 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:458 #: wp-admin/includes/theme-install.php:148 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:289 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:306 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:693 wp-admin/import.php:137 msgid "Install Now" msgstr "Nu installeren" #: wp-includes/script-loader.php:669 msgid "Updates may not complete if you navigate away from this page." msgstr "Het bijwerken wordt wellicht niet afgerond als u deze pagina verlaat." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:668 msgid "Update canceled." msgstr "Het bijwerken is geannuleerd." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:666 msgid "Update completed successfully." msgstr "Bijwerken is met succes afgerond." #. translators: Accessibility text #: wp-includes/script-loader.php:664 msgid "Updating... please wait." msgstr "Aan het bijwerken... even geduld." #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:662 msgctxt "plugin" msgid "%s update failed" msgstr "Bijwerken van %s mislukt" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:660 msgctxt "plugin" msgid "%s updated!" msgstr "%s bijgewerkt!" #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:658 msgctxt "plugin" msgid "Updating %s..." msgstr "%s wordt bijgewerkt..." #. translators: %s: Error string for a failed update #: wp-includes/script-loader.php:656 msgid "Update Failed: %s" msgstr "Bijwerken mislukt: %s" #: wp-includes/script-loader.php:654 msgid "Update Failed!" msgstr "Bijwerken mislukt." #. translators: %s: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:653 msgctxt "plugin" msgid "Update %s now" msgstr "%s nu bijwerken" #. translators: 1: Plugin name and version #: wp-includes/script-loader.php:651 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:465 #: wp-admin/update-core.php:51 msgid "Update Now" msgstr "Nu bijwerken" #: wp-includes/script-loader.php:649 msgctxt "theme" msgid "Updated!" msgstr "Bijgewerkt!" #: wp-includes/script-loader.php:648 msgctxt "plugin" msgid "Updated!" msgstr "Bijgewerkt!" #: wp-includes/script-loader.php:647 msgid "Updating..." msgstr "Aan het bijwerken..." #: wp-includes/script-loader.php:646 msgid "Please select at least one item to perform this action on." msgstr "Selecteer op z'n minst één optie om deze handeling op uit te voeren." #: wp-includes/script-loader.php:645 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:342 #: wp-admin/plugin-editor.php:30 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "Het lijkt er op dat u op dit moment geen enkele plugin tot uw beschikking hebt." #: wp-includes/script-loader.php:644 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:88 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:62 #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Search Results" msgstr "Zoekresultaten" #. translators: %s: Search string #. translators: %s: search keywords #: wp-includes/script-loader.php:643 wp-admin/edit-tags.php:300 #: wp-admin/link-manager.php:91 wp-admin/plugins.php:514 #: wp-admin/edit-comments.php:219 wp-admin/upload.php:235 #: wp-admin/users.php:500 wp-admin/edit.php:317 wp-admin/network/themes.php:259 #: wp-admin/network/users.php:227 wp-admin/network/sites.php:299 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Zoekresultaten voor “%s”" #: wp-includes/script-loader.php:635 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "Weet u zeker dat u deze plugin wilt installeren?" #: wp-includes/script-loader.php:634 msgid "Plugin details" msgstr "Plugin-gegevens" #: wp-includes/script-loader.php:633 msgid "Plugin:" msgstr "Plugin:" #: wp-includes/script-loader.php:622 wp-includes/script-loader.php:628 #: wp-admin/widgets.php:338 msgid "Changes saved." msgstr "Wijzigingen bewaard." #: wp-includes/script-loader.php:619 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Verwijderen uit bulkbewerking" #: wp-includes/script-loader.php:618 wp-includes/script-loader.php:627 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Fout tijdens het opslaan van de wijzigingen." #: wp-includes/script-loader.php:597 msgid "Submitted on:" msgstr "Geplaatst op:" #. translators: %d: nth image found in a post #: wp-includes/script-loader.php:587 msgid "Suggested image #%d" msgstr "Aanbevolen afbeelding #%d" #. translators: %d: nth embed found in a post #: wp-includes/script-loader.php:585 msgid "Suggested embed #%d" msgstr "Aanbevolen insluiting #%d" #: wp-includes/script-loader.php:582 wp-includes/script-loader.php:717 msgid "Connection lost or the server is busy. Please try again later." msgstr "Verbinding verbroken of de server is druk. Probeer het later opnieuw." #: wp-includes/script-loader.php:576 msgid "Permalink saved" msgstr "Permalink opgeslagen" #: wp-includes/script-loader.php:575 msgid "Saving Draft…" msgstr "Concept bewaren…" #: wp-includes/script-loader.php:572 wp-admin/includes/meta-boxes.php:88 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:116 msgid "Privately Published" msgstr "Gepubliceerd als privé" #: wp-includes/script-loader.php:571 msgid "Password Protected" msgstr "Beschermd met wachtwoord" #: wp-includes/script-loader.php:570 wp-admin/includes/meta-boxes.php:146 msgid "Public, Sticky" msgstr "Openbaar, sticky" #: wp-includes/script-loader.php:569 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 wp-admin/network/site-info.php:185 msgid "Public" msgstr "Openbaar" #: wp-includes/script-loader.php:567 wp-admin/includes/meta-boxes.php:41 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1533 #: wp-admin/includes/dashboard.php:524 msgid "Save Draft" msgstr "Concept opslaan" #: wp-includes/script-loader.php:566 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 msgid "Save as Pending" msgstr "Opslaan als wachtend" #: wp-includes/script-loader.php:564 wp-admin/includes/meta-boxes.php:268 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:269 msgid "Schedule" msgstr "Inplannen" #: wp-includes/script-loader.php:563 wp-admin/includes/meta-boxes.php:271 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:272 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1525 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:240 msgid "Publish" msgstr "Publiceren" #: wp-includes/script-loader.php:562 msgid "No more comments found." msgstr "Geen reacties meer gevonden." #: wp-includes/script-loader.php:561 msgid "Show more comments" msgstr "Meer reacties tonen" #. translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute #: wp-includes/script-loader.php:560 wp-includes/script-loader.php:599 #: wp-admin/includes/template.php:731 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s" #: wp-includes/script-loader.php:558 msgid "Published on:" msgstr "Gepubliceerd op:" #: wp-includes/script-loader.php:557 msgid "Schedule for:" msgstr "Ingepland voor:" #: wp-includes/script-loader.php:556 msgid "Publish on:" msgstr "Publiceren op:" #: wp-includes/script-loader.php:549 msgid "Term removed." msgstr "Term verwijderd." #: wp-includes/script-loader.php:548 msgid "Term added." msgstr "Term toegevoegd." #: wp-includes/script-loader.php:547 msgid "Term selected." msgstr "Term geselecteerd." #: wp-includes/script-loader.php:546 msgid "Remove term:" msgstr "Term verwijderen:" #: wp-includes/script-loader.php:538 msgid "Drag boxes here" msgstr "Boxen hiernaartoe slepen" #. translators: %s: comments count #: wp-includes/script-loader.php:531 wp-admin/edit-comments.php:155 msgid "Comments (%s)" msgstr "Reacties (%s)" #: wp-includes/script-loader.php:529 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1091 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:310 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:344 #: wp-admin/includes/file.php:20 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:576 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1603 #: wp-admin/edit-comments.php:159 wp-admin/edit-comments.php:211 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:304 msgid "Comments" msgstr "Reacties" #: wp-includes/script-loader.php:528 msgid "" "Are you sure you want to do this?\n" "The comment changes you made will be lost." msgstr "" "Weet u zeker dat u dit wilt doen?\n" "De wijzigingen die u in de reacties hebt gemaakt zullen verloren gaan." #: wp-includes/script-loader.php:527 msgid "" "Are you sure you want to edit this comment?\n" "The changes you made will be lost." msgstr "" "Weet u zeker dat u deze reactie wilt bewerken?\n" "De gemaakte wijzigingen zullen verloren gaan." #: wp-includes/script-loader.php:525 msgid "Approve and Reply" msgstr "Goedkeuren en beantwoorden" #: wp-includes/script-loader.php:475 msgid "Allowed Files" msgstr "Toegestane bestanden" #: wp-includes/script-loader.php:473 msgid "(Untitled)" msgstr "(Naamloos)" #: wp-includes/script-loader.php:472 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Besturing tonen" #: wp-includes/script-loader.php:471 wp-admin/customize.php:174 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Besturing verbergen" #: wp-includes/script-loader.php:469 msgid "Site Preview" msgstr "Sitevoorbeeld" #: wp-includes/script-loader.php:464 msgid "Saved" msgstr "Opgeslagen" #: wp-includes/script-loader.php:462 wp-admin/customize.php:136 msgid "Save & Publish" msgstr "Opslaan & publiceren" #: wp-includes/script-loader.php:461 wp-admin/customize.php:136 msgid "Save & Activate" msgstr "Opslaan & activeren" #: wp-includes/script-loader.php:434 msgid "Link inserted." msgstr "Link ingevoegd." #: wp-includes/script-loader.php:433 msgid "Link selected." msgstr "Link geselecteerd." #: wp-includes/script-loader.php:417 wp-admin/install.php:144 #: wp-admin/user-new.php:440 wp-admin/user-edit.php:560 msgid "Hide password" msgstr "Wachtwoord verbergen" #: wp-includes/script-loader.php:416 wp-admin/user-new.php:434 msgid "Show password" msgstr "Wachtwoord tonen" #: wp-includes/script-loader.php:414 wp-admin/includes/media.php:1397 #: wp-admin/includes/media.php:2236 wp-admin/install.php:146 #: wp-admin/user-new.php:442 wp-admin/user-edit.php:562 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" #: wp-includes/script-loader.php:413 wp-admin/includes/media.php:1396 #: wp-admin/includes/media.php:2235 msgid "Show" msgstr "Tonen" #: wp-includes/script-loader.php:412 wp-admin/install.php:171 #: wp-admin/user-new.php:462 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Bevestig het gebruik van een zwak wachtwoord" #: wp-includes/script-loader.php:411 msgid "Your new password has not been saved." msgstr "Uw nieuwe wachtwoord is niet opgeslagen." #: wp-includes/script-loader.php:406 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "Verkeerde combinatie" #: wp-includes/script-loader.php:405 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Sterk" #: wp-includes/script-loader.php:404 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Gemiddeld" #: wp-includes/script-loader.php:403 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Zwak" #: wp-includes/script-loader.php:402 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Erg zwak" #: wp-includes/script-loader.php:401 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Sterkte wachtwoord onbekend" #: wp-includes/script-loader.php:371 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Gebruik de links/rechts pijltoetsen om één seconde vooruit te spoelen, omhoog/omlaag pijltoetsen om tien seconden vooruit te spoelen." #: wp-includes/script-loader.php:370 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Gebruik pijltoetsen Omhoog/Omlaag om het volume te verhogen of te verlagen." #: wp-includes/script-loader.php:369 msgid "Mute" msgstr "Afbreken" #: wp-includes/script-loader.php:368 msgid "Unmute" msgstr "Geluid aan" #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Mute Toggle" msgstr "Geluid aan-/uitzetten" #: wp-includes/script-loader.php:366 msgid "Volume Slider" msgstr "Volumeschuifbalk" #: wp-includes/script-loader.php:365 msgid "Audio Player" msgstr "Audiospeler" #: wp-includes/script-loader.php:364 msgid "Video Player" msgstr "Videospeler" #. translators: %1: number of seconds (30 by default) #: wp-includes/script-loader.php:363 msgid "Skip back %1 seconds" msgstr "Ga %1 seconden terug" #: wp-includes/script-loader.php:361 msgid "Time Slider" msgstr "Tijdschuifbalk" #: wp-includes/script-loader.php:360 msgctxt "no captions/subtitles" msgid "None" msgstr "Geen" #: wp-includes/script-loader.php:359 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Ondertitels" #: wp-includes/script-loader.php:358 wp-includes/theme.php:1395 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" #: wp-includes/script-loader.php:357 wp-includes/theme.php:1396 msgid "Play" msgstr "Afspelen" #: wp-includes/script-loader.php:356 msgid "Download Video" msgstr "Video downloaden" #: wp-includes/script-loader.php:355 msgid "Download File" msgstr "Bestand downloaden" #: wp-includes/script-loader.php:354 msgid "Go Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" #: wp-includes/script-loader.php:353 msgid "Turn off Fullscreen" msgstr "Volledig scherm uitzetten" #: wp-includes/script-loader.php:302 wp-admin/async-upload.php:95 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "Uploaden van “%s” is mislukt." #: wp-includes/script-loader.php:301 msgid "moved to the trash." msgstr "verplaatst naar de prullenbak." #: wp-includes/script-loader.php:300 msgid "Crunching…" msgstr "Een ogenblik geduld…" #: wp-includes/script-loader.php:298 msgid "Upload stopped." msgstr "Uploaden gestopt." #: wp-includes/script-loader.php:297 msgid "File canceled." msgstr "Bestand geannuleerd." #: wp-includes/script-loader.php:296 msgid "Security error." msgstr "Beveiligingsfout." #: wp-includes/script-loader.php:295 msgid "IO error." msgstr "IO-fout." #: wp-includes/script-loader.php:294 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s overschrijdt de maximale uploadgrootte voor de multi-bestandsuploader zoals gebruikt in je browser." #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag #: wp-includes/script-loader.php:293 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Probeer dit bestand te uploaden met de %1$sbrowser uploader%2$s." #: wp-includes/script-loader.php:291 msgid "Upload failed." msgstr "Uploaden mislukt. " #: wp-includes/script-loader.php:290 msgid "HTTP error." msgstr "HTTP-fout." #: wp-includes/script-loader.php:289 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "U mag slechts 1 bestand uploaden." #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Configuratiefout. Neem contact op met de serverbeheerder." #: wp-includes/script-loader.php:287 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Fout opgetreden bij het uploaden. Probeer later nog eens." #: wp-includes/script-loader.php:286 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Dit is groter dan de maximaal toegestane grootte. Een ander bestand proberen." #: wp-includes/script-loader.php:285 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Het geheugen is overschreden. Probeer opnieuw met een kleiner bestand." #: wp-includes/script-loader.php:284 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Dit bestand is geen afbeelding. Probeer een ander bestand." #: wp-includes/script-loader.php:282 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Het bestand is leeg. Probeer een ander." #: wp-includes/script-loader.php:281 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "%s overschrijdt de maximale uploadgrootte voor deze site." #: wp-includes/script-loader.php:280 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "U probeert teveel bestanden in de wachtrij te zetten." #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Deze eigenschap vereist inline frames. U hebt inline frames uitgeschakeld of uw browser ondersteunt dit niet." #: wp-includes/script-loader.php:268 msgid "of" msgstr "van" #: wp-includes/script-loader.php:266 msgid "< Prev" msgstr "< Vorige" #: wp-includes/script-loader.php:265 msgid "Next >" msgstr "Volgende >" #: wp-includes/script-loader.php:239 msgid "Item selected." msgstr "Item geselecteerd." #. translators: %d: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:238 msgid "%d results found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d resultaten gevonden. Gebruik de omhoog/omlaag-pijltoetsen om te navigeren." #. translators: Number of results found when using jQuery UI Autocomplete #: wp-includes/script-loader.php:236 msgid "1 result found. Use up and down arrow keys to navigate." msgstr "Één resultaat gevonden. Gebruik de omhoog/omlaag-pijlen op uw toetsenbord om te navigeren." #: wp-includes/script-loader.php:157 msgid "Your session has expired. You can log in again from this page or go to the login page." msgstr "Uw sessie is verlopen. U kunt opnieuw inloggen op deze pagina of naar de inlogpagina gaan." #: wp-includes/script-loader.php:138 wp-includes/script-loader.php:299 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:428 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:443 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1468 wp-admin/async-upload.php:94 #: wp-admin/index.php:119 msgid "Dismiss" msgstr "Negeren" #: wp-includes/script-loader.php:133 wp-includes/script-loader.php:518 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Er is een ongeïdentificeerde fout opgetreden." #: wp-includes/script-loader.php:119 msgid "Close code tag" msgstr "Code-tag sluiten" #: wp-includes/script-loader.php:117 msgid "Close list item tag" msgstr "Lijsttag sluiten" #: wp-includes/script-loader.php:116 msgid "List item" msgstr "Lijstitem" #: wp-includes/script-loader.php:115 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Genummerde lijsttag sluiten" #: wp-includes/script-loader.php:113 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Opsommingsteken lijsttag sluiten" #: wp-includes/script-loader.php:110 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Sluit tag ingevoegde-tekst" #: wp-includes/script-loader.php:109 msgid "Inserted text" msgstr "Ingevoegde tekst" #: wp-includes/script-loader.php:108 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Tag verwijderde-tekst sluiten" #: wp-includes/script-loader.php:107 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Verwijderde tekst (doorgestreept)" #: wp-includes/script-loader.php:106 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Blockquote-tag sluiten" #: wp-includes/script-loader.php:103 msgid "Close italic tag" msgstr "Cursief-tag sluiten" #: wp-includes/script-loader.php:101 msgid "Close bold tag" msgstr "Vet-tag sluiten" #: wp-includes/script-loader.php:98 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "De tekstrichting van de editor veranderen" #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "text direction" msgstr "tekstrichting" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Geef een omschrijving voor de afbeelding" #: wp-includes/script-loader.php:95 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Voer de URL van de afbeelding in" #: wp-includes/script-loader.php:94 msgid "Enter the URL" msgstr "Voer de URL in" #: wp-includes/script-loader.php:93 msgid "close tags" msgstr "tags sluiten" #: wp-includes/script-loader.php:92 msgid "Close all open tags" msgstr "Alle open tags sluiten" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Expand Main menu" msgstr "Hoofdmenu uitvouwen" #: wp-includes/script-loader.php:82 wp-admin/menu-header.php:238 msgid "Collapse Main menu" msgstr "Hoofdmenu invouwen" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Dit bericht verbergen." #: wp-includes/widgets.php:1251 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Er is een fout opgetreden, wat waarschijnlijk betekent dat de feed uit de lucht is. Probeer later opnieuw." #: wp-includes/revision.php:550 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "U hebt geen toestemming om concepten te bekijken." #: wp-includes/revision.php:295 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "Kan geen revisie van een revisie aanmaken" #: wp-includes/revision.php:36 wp-admin/includes/meta-boxes.php:588 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:270 msgid "Excerpt" msgstr "Samenvatting" #: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/index.php:90 msgid "Content" msgstr "Inhoud" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1150 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s moet tussen %2$d (inclusief) en %3$d (inclusief) zijn" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1145 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s moet tussen %2$d (exclusief) en %3$d (inclusief) zijn" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1140 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s moet tussen %2$d (inclusief) en %3$d (exclusief) zijn" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1135 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s moet tussen %2$d (exclusief) en %3$d (exclusief) zijn" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1129 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s moet minder of gelijk zijn aan %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1126 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s moet minder zijn dan %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1121 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s moet groter of gelijk zijn aan %2$d" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1118 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s moet groter zijn dan %2$d" #. translators: %s: IP address #: wp-includes/rest-api.php:1108 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s is geen geldig IP-adres." #. translators: 1: parameter, 2: list of valid values #: wp-includes/rest-api.php:1068 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s is niet één van %2$s." #. translators: 1: parameter, 2: type name #: wp-includes/rest-api.php:1056 wp-includes/rest-api.php:1074 #: wp-includes/rest-api.php:1079 wp-includes/rest-api.php:1084 #: wp-includes/rest-api.php:1089 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s is niet van het type %2$s." #: wp-includes/rest-api.php:751 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Cookie nonce is ongeldig" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message #: wp-includes/rest-api.php:526 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (vanaf %2$s; %3$s)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:505 wp-includes/rest-api.php:529 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (vanaf %2$s; geen alternatief beschikbaar)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:502 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (vanaf %2$s; gebruik %3$s)" #: wp-includes/rest-api.php:45 msgid "Route must be specified." msgstr "Route moet specifiek opgegeven zijn." #: wp-includes/rest-api.php:42 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "Routes moeten specifiek zijn voor de plugin of themanaam en versie." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:390 msgid "Meta fields." msgstr "Metavelden." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:264 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:311 msgid "Could not update meta value in database." msgstr "Niet mogelijk om metawaarde bij te werken in de database." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:191 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Niet mogelijk metawaarde te verwijderen uit de database." #. translators: %s: custom field key #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:183 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:219 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:291 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "U hebt geen toestemming om het %s aangepast veld te bewerken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1369 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Beperk het resultaat tot gebruikers die overeenkomen met minstens één specifieke rol. Accepteert csv lijst of enkele rol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1361 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Resultaten limiteren aan gebruikers met één of meerdere specifieke slugs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1289 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Avatar URL's voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1265 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Alle extra mogelijkheden toegewezen aan de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1259 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Alle rechten toegewezen aan de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1250 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Wachtwoord voor de gebruiker (wordt nooit getoond)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1242 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Rollen toegewezen aan de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1235 msgid "Registration date for the user." msgstr "Registratiedatum voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1227 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Een alfanumerieke identifier voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1219 msgid "The nickname for the user." msgstr "De bijnaam voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1213 msgid "Locale for the user." msgstr "Locale voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1206 msgid "Author URL of the user." msgstr "Auteur URL van de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1201 msgid "Description of the user." msgstr "Beschrijving van de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1195 msgid "URL of the user." msgstr "URL van de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1188 msgid "The email address for the user." msgstr "Het e-mailadres voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1180 msgid "Last name for the user." msgstr "Achternaam voor de gebruiker" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1172 msgid "First name for the user." msgstr "Voornaam voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1164 msgid "Display name for the user." msgstr "Weergavenaam voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1155 msgid "Login name for the user." msgstr "Login-naam voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1128 msgid "Passwords cannot contain the \"\\\" character." msgstr "Wachtwoorden mogen niet het \"\\\"-teken bevatten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1124 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Wachtwoorden mogen niet leeg zijn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1094 msgid "Username contains invalid characters." msgstr "De gebruikersnaam bevat ongeldige tekens." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1060 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1070 #: wp-admin/users.php:113 wp-admin/network/site-users.php:149 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "U hebt geen toestemming om gebruikers die rol toe te kennen." #. translators: %s: role key #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1046 msgid "The role %s does not exist." msgstr "De rol %s bestaat niet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:752 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Ongeldig user ID voor toewijzing." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:747 msgid "Users do not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "Gebruikers kunnen niet in de prullenbak gegooid worden. Zet force=true om gebruikers permanent te verwijderen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:734 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:766 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Niet mogelijk deze gebruiker te verwijderen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:716 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "U hebt geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:614 msgid "Invalid slug." msgstr "Ongeldige slug." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:610 msgid "Username isn't editable." msgstr "Gebruikersnaam is niet te wijzigen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:606 #: wp-includes/rest-api.php:1102 wp-admin/network/site-new.php:86 msgid "Invalid email address." msgstr "Ongeldig e-mailadres." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:578 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "U hebt geen toestemming om rollen van deze gebruiker te bewerken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:496 msgid "Error creating new user." msgstr "Fout bij aanmaken nieuwe gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:460 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Bestaande gebruiker aanmaken niet mogelijk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:443 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "U hebt geen toestemming om nieuwe gebruikers aan te maken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:420 msgid "You are not currently logged in." msgstr "U bent momenteel niet ingelogd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:191 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "U hebt geen toestemming om gebruikers te sorteren volgens deze parameter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:183 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "U hebt geen toestemming om gebruikers te filteren op rol." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:168 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:479 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Ongeldige gebruikersparameter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:135 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Ken de links en berichten van de verwijderde gebruiker toe aan deze gebruiker ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:131 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Verplicht waar, want gebruikers kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1149 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Unieke sleutel voor de gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:980 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Resultaten limiteren aan termen met één of meerdere specifieke slugs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:974 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Resultaat beperken tot termen welke verbonden zijn aan een specifiek bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:968 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Beperk resultaten tot termen die zijn toegewezen aan een specifieke hoofdterm." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:961 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Of termen die aan geen enkel bericht zijn al dan niet toegekend moeten worden verborgen. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:946 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Collectie sorteren op term attribuut." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:885 msgid "The parent term ID." msgstr "Het hoofd-termID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:872 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Type attributie voor de term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:864 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Een alfanumerieke identificatie voor de unieke term van dit type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:855 msgid "HTML title for the term." msgstr "HTML titel voor de term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:848 msgid "URL of the term." msgstr "URL van de term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:843 msgid "HTML description of the term." msgstr "HTML-beschrijving van de term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:837 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Aantal gepubliceerde berichten voor de term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:604 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "De term kan niet worden verwijderd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:594 msgid "Terms do not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "Termen kunnen niet in de prullenbak gegooid worden. Zet force=true om termen permanent te verwijderen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:399 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:505 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Niet mogelijk hoofdterm in te stellen, taxonomie is niet hiërarchisch." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:381 msgid "Sorry, you are not allowed to create new terms." msgstr "U hebt geen toestemming om nieuwe termen aan te maken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:305 msgid "Term does not exist." msgstr "Term bestaat niet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:150 #: wp-admin/edit-tags.php:21 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "U hebt geen toestemming om de termen te wijzigen in deze taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:127 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Moet waar zijn, omdat termen geen prullenbak hebben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:831 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Unieke identificatie voor de term." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:317 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Resultaten beperken tot taxonomieën welke verbonden zijn aan een specifiek berichttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:295 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "REST basisroute voor de taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:286 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Types geassocieerd met de taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:280 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Moet de term wel of niet weergegeven worden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:268 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "De titel voor de taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:262 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Voor mensen begrijpelijke labels voor de taxonomie in variërende context." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:256 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Of de taxonomie al dan niet kinderen moet hebben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:250 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Een voor mensen begrijpelijke beschrijving van de taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:244 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Alle rechten gebruikt door de taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:90 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:150 #: wp-admin/edit-tags.php:27 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "U hebt geen toestemming om termen te beheren in deze taxonomie. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:274 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Een alfanumerieke identificatie voor de taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:203 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "De %s eigenschap heeft een ongeldige opgeslagen waarde, en kan niet bijgewerkt worden naar null." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:302 msgid "Revisions do not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "Revisies kunnen niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel force=true in om te verwijderen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:179 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Ongeldige revisie-ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:164 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "U hebt geen toestemming om revisies te bekijken van dit bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:116 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Moet waar zijn, omdat revisies geen prullenbak hebben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2273 msgid "Status is forbidden." msgstr "Status is verboden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2218 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Het resultaat tot sticky items beperken." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2207 msgid "Limit result set to all items except those that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Beperk resultaat tot alle items behalve degenen die de gespecificeerde term hebben in de %s taxonomie." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2197 msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the %s taxonomy." msgstr "Resultaten beperken tot alle items welke de specifieke term hebben toegewezen in de %s taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2181 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Gelimiteerd resultaat ingesteld op berichten toegewezen aan een of meerdere statussen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2171 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Resultaat beperken tot berichten met één of meer specifieke slugs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2161 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Resultaten beperken tot alle items behalve die met een bepaalde parent ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2153 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Resultaten beperken tot die van specifieke hoofd ID's." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2111 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Resultaat beperken tot berichten met een specifieke menu_order waarde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2086 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Reacties op berichten die gepubliceerd zijn voor een gegeven ISO8601-conforme datum beperken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2076 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Zorg dragen dat resultaten berichten uitsluiten die zijn toegekend aan specifieke auteurs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2068 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Resultaten beperken tot berichten die toegekend zijn aan specifieke auteurs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2061 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Beperk reactie tot berichten die gepubliceerd zijn na een gegeven ISO8601-conforme datum." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2035 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "De termen toegekend aan het object in de %s taxonomie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2024 msgid "The theme file to use to display the object." msgstr "Het themabestand om dit object weer te geven." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2017 msgid "Whether or not the object should be treated as sticky." msgstr "Of een object al dan niet moet worden behandeld als sticky." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2001 msgid "The format for the object." msgstr "Het formaat voor het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1990 msgid "The order of the object in relation to other object of its type." msgstr "De volgorde van het object in relatie tot een ander object van hetzelfde type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1981 msgid "Whether or not the object can be pinged." msgstr "Of een object al dan niet kan worden gepingd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1975 msgid "Whether or not comments are open on the object." msgstr "Of reacties al dan niet toegestaan zijn op het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1967 msgid "The ID of the featured media for the object." msgstr "Het ID van de uitgelichte afbeelding voor het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1956 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Of de samenvatting al dan niet is beschermd met een wachtwoord." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1950 msgid "HTML excerpt for the object, transformed for display." msgstr "HTML samenvatting voor het object, omgezet voor vertoning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1945 msgid "Excerpt for the object, as it exists in the database." msgstr "Samenvatting voor het object, zoals het in de database bestaat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1937 msgid "The excerpt for the object." msgstr "De samenvatting van het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:474 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1929 msgid "The ID for the author of the object." msgstr "Het ID voor de auteur van het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1918 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Of de inhoud beschermd is met een wachtwoord." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1888 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "HTML titel voor het object, omgezet voor vertoning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1883 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Titel voor het object, zoals het in de database bestaat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1875 msgid "The title for the object." msgstr "De titel voor het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1804 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Een wachtwoord om toegang tot de inhoud en samenvatting af te schermen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1798 msgid "Type of Post for the object." msgstr "Type bericht voor het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1792 msgid "A named status for the object." msgstr "Een status voor het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:518 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1784 msgid "An alphanumeric identifier for the object unique to its type." msgstr "Een alfanumerieke sleutel voor het object, uniek voor het type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:507 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1777 msgid "The date the object was last modified, as GMT." msgstr "De datum waarop het object het laatst is aangepast, in GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:501 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1770 msgid "The date the object was last modified, in the site's timezone." msgstr "De datum waarop het object voor het laatst aangepast is, in tijdzone van de site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1749 msgid "GUID for the object, transformed for display." msgstr "GUID voor het object, omgezet voor vertoning." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:491 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1743 msgid "GUID for the object, as it exists in the database." msgstr "GUID voor het object, zoals het in de database bestaat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1737 msgid "The globally unique identifier for the object." msgstr "De globaal unieke identifier voor het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1160 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Ongeldig ID van uitgelicht media." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1069 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Ongeldige bericht hoofd ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1058 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Een bericht dat met een wachtwoord beschermd is, kan niet op sticky gezet worden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1051 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Een sticky bericht kan niet met een wachtwoord beschermd worden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1047 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Een bericht kan niet sticky zijn en een wachtwoord hebben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:828 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Dit bericht is al verwijderd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:823 msgid "The post does not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "Het bericht kan niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel force=true in om te verwijderen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "U hebt geen toestemming om berichten te bewerken als deze gebruiker." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:513 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:653 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "U hebt geen toestemming om de opgegeven termen toe te wijzen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:495 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:530 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Kan het bestaande bericht niet aanmaken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:410 msgid "Incorrect post password." msgstr "Wachtwoord van bericht is incorrect." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:335 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Het paginanummer dat is aangevraagd is groter dan het aantal beschikbare pagina's." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:163 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "U moet een include parameter definiëren om te ordenen op include." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:158 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "U moet een zoekterm definiëren om op relevantie te kunnen sorteren." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:267 msgid "REST base route for the post type." msgstr "REST basisroute voor het berichttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:258 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Taxonomieën geassocieerd met post type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:252 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Alle mogelijkheden, ondersteund door het berichttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:240 msgid "The title for the post type." msgstr "De titel voor het berichttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:234 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Leesbare labels voor het berichttype voor verschillende contexten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:228 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Of het berichttype wel of geen kinderen zou moeten hebben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:222 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Een leesbare beschrijving van het berichttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:216 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Alle rechten gebruikt door het berichttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:132 msgid "Cannot view post type." msgstr "Niet mogelijk berichttype te bekijken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:246 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Een alfanumerieke identificatie voor het berichttype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:287 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Of berichten in de bewerklijst van hun berichttype meegenomen moeten worden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:281 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Of berichten met deze status publicly-queryable zouden moeten zijn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:275 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Of berichten met deze status getoond moeten worden in de front end van de site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:269 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Of berichten met deze status moeten worden beschermd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:263 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Of een bericht met deze status privé moet zijn." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:257 msgid "The title for the status." msgstr "De titel voor de status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:140 msgid "Cannot view status." msgstr "Niet mogelijk status te bekijken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:186 msgid "Invalid status." msgstr "Ongeldige status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:53 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:293 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Een alfanumerieke identificatie voor de status." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:355 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Scope waaronder de aanvraag gedaan wordt; bepaalt de velden die aanwezig zijn in de reactie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:334 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Limiteer resultaten tot degenen die met een string overeenkomen. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:325 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Het maximale nummer van items die geretourneerd moeten worden in de resultaten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:317 msgid "Current page of the collection." msgstr "Huidige pagina van de collectie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:55 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:68 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:81 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:107 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:146 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:159 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:185 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:199 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Method '%s' niet geïmplementeerd. Moet worden overschreven in een subclass." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:42 msgid "The register_routes() method must be overridden" msgstr "De register_routes() methode moet overschreven worden" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1452 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:86 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Het wachtwoord voor het bericht als deze met een wachtwoord is beveiligd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1445 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Resultaten beperken tot reacties toegewezen aan een specifiek type. Autorisatie vereist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1437 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Resultaten beperken tot reacties met een specifieke status. Autorisatie vereist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Resultaten beperken tot reacties die zijn toegewezen aan specifieke bericht-ID's." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1419 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Vaststellen dat resultaten specifieke hoofd ID's uitsluiten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1410 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Resultaten beperken tot reacties van specifieke ouder ID's." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1394 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2129 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Verzameling rangschikken op basis van het attribuut van het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1384 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2122 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1340 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:936 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Sorteerattribuut oplopend of aflopend rangschikken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1379 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2117 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1334 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:930 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Offset het resultaat met een specifiek aantal items." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1370 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1325 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:920 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Resultaten beperken tot specifieke ID's." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1361 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2092 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:911 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Vaststellen dat de resultaten specifieke ID's niet bevat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1355 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Reactie beperken tot reacties gepubliceerd voor een gegeven ISO8601 datum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1349 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Resultaten beperken tot die van een specifiek e-mailadres van de auteur. Autorisatie vereist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1340 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Zorg dat resultaat reacties van een specifieke gebruiker uitsluit. Autorisatie vereist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1332 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Resultaten beperken tot reacties toegewezen aan specifieke gebruiker-ID's. Autorisatie vereist." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1326 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Reactie beperken tot reacties gepubliceerd na een gegeven ISO8601 datum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1299 msgid "Avatar URLs for the object author." msgstr "Avatar URLs voor de auteur van het object." #. translators: %d: avatar image size in pixels #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1291 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1281 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "Avatar URL met afbeeldingsgrootte van %d pixels." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1276 msgid "Type of Comment for the object." msgstr "Type Reactie voor het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1268 msgid "State of the object." msgstr "Objectstatus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1262 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "Het ID van het geassocieerde bericht object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:76 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:92 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:513 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1815 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "Het ID van het bovenliggend object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1249 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1763 msgid "URL to the object." msgstr "Webadres naar het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1243 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:485 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1731 msgid "The date the object was published, as GMT." msgstr "De datum waarop het object is gepubliceerd, in GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1237 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:479 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1725 msgid "The date the object was published, in the site's timezone." msgstr "De datum waarop het object gepubliceerd is, in de tijdzone van de site." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1229 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1912 msgid "HTML content for the object, transformed for display." msgstr "HTML-inhoud van het object, omgezet voor weergave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1907 msgid "Content for the object, as it exists in the database." msgstr "Inhoud van het object, zoals deze bestaat in de database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1216 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1899 msgid "The content for the object." msgstr "De inhoud voor het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1208 msgid "User agent for the object author." msgstr "User-agent van het auteurobject." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1202 msgid "URL for the object author." msgstr "URL van het auteurobject." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1194 msgid "Display name for the object author." msgstr "Weergavenaam van het auteur object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1188 msgid "IP address for the object author." msgstr "IP adres van het auteurobject." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1178 msgid "Email address for the object author." msgstr "E-mailadres van het auteurobject." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1173 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "ID van het auteurobject, als de auteur een gebruiker is." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1095 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Ongeldig ID van de reactie-auteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:839 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "De reactie kan niet worden verwijderd." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:830 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "De reactie is al weggegooid." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:826 msgid "The comment does not support trashing. Set force=true to delete." msgstr "De reactie kan niet in de prullenbak worden geplaatst. Stel force=true in om te verwijderen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:782 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "U hebt geen toestemming om deze reactie te verwijderen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:730 msgid "Updating comment failed." msgstr "Reactie aanpassen mislukt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:708 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Bijwerken van de status van de reactie is mislukt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:687 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "U hebt geen toestemming om het reactietype te wijzigen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:663 #: wp-admin/comment.php:64 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "U hebt geen toestemming om deze reactie te bewerken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:596 msgid "Creating comment failed." msgstr "Creëren van de reactie is mislukt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:555 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:724 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Reactie is langer dan de maximum toegestane lengte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Aanmaken van een reactie vereist een valide naam en email van een auteur." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:716 msgid "Invalid comment content." msgstr "Ongeldige reactie-inhoud" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:495 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Niet mogelijk een reactie aan te maken voor dit type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:490 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Kan geen bestaande reactie aanmaken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:461 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:465 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "U hebt geen toestemming om reacties op dit bericht te plaatsen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:452 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:457 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "U hebt geen toestemming om deze reactie te plaatsen zonder een bericht." #. translators: %s: request parameter #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:428 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:437 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:446 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "U hebt geen toestemming om '%s' voor reacties te bewerken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:360 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "U hebt geen toestemming om deze reactie te bekijken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:156 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Queryparameter niet toegestaan: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:354 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "U hebt geen toestemming om reacties te bewerken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:128 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "U hebt geen toestemming om reacties zonder bericht te lezen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:364 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:469 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "U hebt geen toestemming om het bericht van deze reactie te bekijken." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:117 msgid "Whether to bypass trash and force deletion." msgstr "Of de prullenbak overgeslagen moet worden en dus permanent verwijderd moet worden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:79 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:101 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Het wachtwoord voor het hoofdbericht van de reactie (indien het bericht beveiligd is met een wachtwoord)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:68 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:496 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:93 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1757 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Unieke identificatie van het object." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:654 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Resultaten beperken tot bijlagen met een specifiek MIME-type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:647 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Resultaten beperken tot bijlagen met een specifiek mediatype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:531 msgid "Could not open file handle." msgstr "Kon file handle niet openen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:515 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:702 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "De hash van de inhoud was niet zoals verwacht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:506 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Incorrecte Content-Disposition meegegeven. Content-Disposition moet geformatteerd worden als `attachment; filename=\"image.png\"` of iets wat er op lijkt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:500 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Geen Content-Disposition meegegeven." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:496 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Geen Content-Type meegegeven." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:692 msgid "No data supplied." msgstr "Geen gegevens verstrekt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:468 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL naar het originele bijlagebestand." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:462 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "Het ID van het bericht waar de bijlage bij hoort." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:455 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Informatie over het media bestand, specifiek voor zijn type." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:448 msgid "The attachment MIME type." msgstr "MIME-type van de bijlage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:440 msgid "Attachment type." msgstr "Type bijlage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:431 msgid "HTML description for the object, transformed for display." msgstr "HTML beschrijving voor het object, aangepast voor weergave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:426 msgid "Description for the object, as it exists in the database." msgstr "Beschrijving van het object, zoals het bestaat in de database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:418 msgid "The attachment description." msgstr "Beschrijving van de bijlage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:409 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML titel voor de bijlage, aangepast voor weergave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:404 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Beschrijving voor de bijlage zoals deze staat in de database." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:396 msgid "The attachment caption." msgstr "Het onderschrift van de bijlage." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:387 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Alternatieve tekst om weer te geven als de bijlage niet weergegeven kan worden." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:103 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:210 msgid "Invalid parent type." msgstr "Ongeldig hoofdtype." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:84 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "U hebt geen toestemming om media te uploaden voor dit bericht." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:75 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "U hebt geen toestemming om media te uploaden op deze site." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1076 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "De specifieke 'namespace' kon niet worden gevonden." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:986 msgid "No route was found matching the URL and request method" msgstr "Geen route gevonden die overeenkomt met de URL en aanvraagmethode" #: wp-includes/script-loader.php:132 wp-includes/script-loader.php:517 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:922 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "U hebt geen toestemming om dat te doen." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:865 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "De handler voor deze route is ongeldig" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:294 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Incorrecte JSONP callback functie." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:288 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "JSONP ondersteuning is uitgeschakeld op deze site." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:272 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the rest_authentication_errors filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "De REST API kan niet meer volledig uitgeschakeld worden, gebruik rest_authentication_errors om toegang tot de API te weigeren." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:906 msgid "Invalid parameter." msgstr "Ongeldige parameter." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:888 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Ontbrekende parameter(s): %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:849 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:916 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Ongeldige parameter(s): %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:695 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Ongeldige JSON body doorgegeven." #: wp-includes/registration.php:7 wp-includes/registration-functions.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Dit bestand hoeft niet langer te worden toegevoegd." #: wp-includes/query.php:744 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:740 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "Gebruik in %1$s de %2$s-methode, niet de %3$s-functie. Zie %4$s." #: wp-includes/query.php:154 wp-includes/query.php:175 #: wp-includes/query.php:196 wp-includes/query.php:220 #: wp-includes/query.php:244 wp-includes/query.php:268 #: wp-includes/query.php:297 wp-includes/query.php:317 #: wp-includes/query.php:337 wp-includes/query.php:358 #: wp-includes/query.php:378 wp-includes/query.php:407 #: wp-includes/query.php:436 wp-includes/query.php:456 #: wp-includes/query.php:483 wp-includes/query.php:503 #: wp-includes/query.php:523 wp-includes/query.php:543 #: wp-includes/query.php:563 wp-includes/query.php:592 #: wp-includes/query.php:620 wp-includes/query.php:640 #: wp-includes/query.php:660 wp-includes/query.php:680 #: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:720 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Voorwaardelijke query-tags werken niet voordat de query is uitgevoerd. Daarvoor geeft deze altijd 'false' terug." #: wp-includes/script-loader.php:545 wp-includes/script-loader.php:621 #: wp-includes/post.php:3890 wp-admin/includes/meta-boxes.php:433 #: wp-admin/includes/post.php:364 wp-admin/includes/post.php:505 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:123 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/post.php:3425 msgid "Invalid page template." msgstr "Ongeldige paginatemplate." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3358 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Ongeldige taxonomie: %s." #: wp-includes/post.php:3327 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "Kan het bericht niet aan de database toevoegen" #: wp-includes/post.php:3312 msgid "Could not update post in the database" msgstr "Kan het bericht in de database niet bijwerken" #: wp-includes/rest-api.php:1096 wp-includes/post.php:3139 #: wp-admin/includes/post.php:163 msgid "Invalid date." msgstr "Ongeldige datum." #: wp-includes/post.php:3067 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Inhoud, titel en samenvatting zijn leeg." #: wp-includes/post.php:2884 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Een heel getal van berichten opgeven wordt afgeraden. Geef in plaats daarvan een reeks van argumenten op." #: wp-includes/post.php:2289 msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Video (%s)" msgstr[1] "Video (%s)" #: wp-includes/post.php:2289 msgid "Manage Video" msgstr "Video beheren" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:26 #: wp-includes/post.php:2289 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:2288 msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Audio (%s)" msgstr[1] "Audio (%s)" #: wp-includes/post.php:2288 msgid "Manage Audio" msgstr "Audio beheren" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:26 #: wp-includes/post.php:2288 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post.php:2287 msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Afbeelding (%s)" msgstr[1] "Afbeeldingen (%s)" #: wp-includes/post.php:2287 msgid "Manage Images" msgstr "Afbeeldingen beheren" #: wp-includes/post.php:2287 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: wp-includes/post.php:1393 msgid "Pages list" msgstr "Paginalijst" #: wp-includes/post.php:1393 msgid "Posts list" msgstr "Berichtenlijst" #: wp-includes/post.php:1392 msgid "Pages list navigation" msgstr "Paginalijst-navigatie" #: wp-includes/post.php:1392 msgid "Posts list navigation" msgstr "Berichtenlijst navigatie" #: wp-includes/post.php:1391 msgid "Filter pages list" msgstr "Pagina's filteren" #: wp-includes/post.php:1391 msgid "Filter posts list" msgstr "Berichten filteren" #: wp-includes/post.php:1390 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Als uitgelichte afbeelding gebruiken" #: wp-includes/post.php:1390 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Als uitgelichte afbeelding gebruiken" #: wp-includes/post.php:1389 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Uitgelichte afbeelding verwijderen" #: wp-includes/post.php:1389 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Uitgelichte afbeelding verwijderen" #: wp-includes/post.php:1388 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Uitgelichte afbeelding kiezen" #: wp-includes/post.php:1388 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Uitgelichte afbeelding kiezen" #: wp-includes/post.php:1387 msgctxt "page" msgid "Featured Image" msgstr "Uitgelichte afbeelding" #: wp-includes/post.php:1387 msgctxt "post" msgid "Featured Image" msgstr "Uitgelichte afbeelding" #: wp-includes/post.php:1386 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Geüpload naar deze pagina" #: wp-includes/post.php:1386 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Geüpload naar dit bericht" #: wp-includes/post.php:1385 msgid "Insert into page" msgstr "In pagina invoegen" #: wp-includes/post.php:1385 msgid "Insert into post" msgstr "Invoegen in bericht" #: wp-includes/post.php:1384 wp-admin/edit-form-advanced.php:467 msgid "Page Attributes" msgstr "Pagina-attributen" #: wp-includes/post.php:1384 msgid "Post Attributes" msgstr "Berichtattributen" #: wp-includes/post.php:1383 msgid "Page Archives" msgstr "Pagina-archief" #: wp-includes/post.php:1383 msgid "Post Archives" msgstr "Berichtenarchief" #: wp-includes/post.php:1382 msgid "All Pages" msgstr "Alle pagina's" #: wp-includes/post.php:1382 msgid "All Posts" msgstr "Alle berichten" #: wp-includes/post.php:1381 msgid "Parent Page:" msgstr "Hoofdpagina:" #: wp-includes/post.php:1380 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Geen pagina's gevonden in de prullenbak." #: wp-includes/post.php:1380 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Geen berichten gevonden in de prullenbak." #: wp-includes/post.php:1379 msgid "No pages found." msgstr "Geen pagina's gevonden." #: wp-includes/post.php:1379 msgid "No posts found." msgstr "Geen berichten gevonden." #: wp-includes/post.php:1378 msgid "Search Pages" msgstr "Pagina's zoeken" #: wp-includes/post.php:1378 msgid "Search Posts" msgstr "Berichten zoeken" #: wp-includes/post.php:1377 msgid "View Pages" msgstr "Toon pagina's" #: wp-includes/post.php:1377 msgid "View Posts" msgstr "Toon berichten" #: wp-includes/post.php:1376 msgid "View Page" msgstr "Pagina bekijken" #: wp-includes/post.php:1376 msgid "View Post" msgstr "Bericht bekijken" #: wp-includes/post.php:1375 msgid "New Page" msgstr "Nieuwe pagina" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Edit Page" msgstr "Pagina bewerken" #: wp-includes/post.php:1374 msgid "Edit Post" msgstr "Bericht bewerken" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Add New Page" msgstr "Nieuwe pagina toevoegen" #: wp-includes/post.php:1373 msgid "Add New Post" msgstr "Nieuw bericht toevoegen" #: wp-includes/post.php:1372 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Nieuwe pagina" #: wp-includes/post.php:1372 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Nieuw bericht" #: wp-includes/post.php:1371 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Pagina" #: wp-includes/post.php:1371 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Bericht" #: wp-includes/post.php:1370 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Pagina's" #: wp-includes/post.php:1370 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Berichten" #: wp-includes/post.php:1167 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "Deregistreren van een ingebouwd berichttype is niet toegestaan" #: wp-includes/post.php:1116 wp-includes/post.php:1117 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Namen van berichttypes moeten tussen de 1 en 20 tekens lang zijn." #: wp-includes/script-loader.php:573 wp-includes/post.php:691 #: wp-includes/post.php:711 wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:114 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1839 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:996 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1649 msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" #: wp-includes/script-loader.php:568 wp-includes/post.php:690 #: wp-includes/post.php:710 wp-admin/includes/meta-boxes.php:140 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:168 wp-admin/includes/template.php:1725 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1482 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1652 msgid "Private" msgstr "Privé" #: wp-includes/post.php:689 wp-admin/includes/meta-boxes.php:97 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:120 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1845 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1655 msgid "Pending Review" msgstr "Wachtend op review" #: wp-includes/post.php:688 wp-includes/post.php:709 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:101 wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:124 wp-admin/includes/template.php:1727 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1848 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1656 msgid "Draft" msgstr "Concept" #: wp-includes/post.php:237 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "Prullenbak (%s)" msgstr[1] "Prullenbak (%s)" #: wp-includes/post.php:234 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" #: wp-includes/post.php:230 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privé (%s)" msgstr[1] "Privé (%s)" #: wp-includes/post.php:227 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Privé" #: wp-includes/post.php:223 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Wachtend (%s)" msgstr[1] "Wachtend (%s)" #: wp-includes/post.php:220 wp-admin/includes/template.php:1729 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Wachtend op review" #: wp-includes/post.php:216 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Concept (%s)" msgstr[1] "Concepten (%s)" #: wp-includes/post.php:213 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Concept" #: wp-includes/post.php:209 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Gepland (%s)" msgstr[1] "Gepland (%s)" #: wp-includes/post.php:206 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Ingepland" #: wp-includes/post.php:202 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Gepubliceerd (%s)" msgstr[1] "Gepubliceerd (%s)" #: wp-includes/post.php:199 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" #: wp-includes/post.php:167 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Geen changesets gevonden in de prullenbak." #: wp-includes/post.php:166 msgid "No changesets found." msgstr "Geen changesets gevonden." #: wp-includes/post.php:165 msgid "Search Changesets" msgstr "Changesets zoeken" #: wp-includes/post.php:164 msgid "All Changesets" msgstr "Alle changesets" #: wp-includes/post.php:163 msgid "View Changeset" msgstr "Changeset weergeven" #: wp-includes/post.php:162 msgid "Edit Changeset" msgstr "Changeset bewerken" #: wp-includes/post.php:161 msgid "New Changeset" msgstr "Nieuwe changeset" #: wp-includes/post.php:160 msgid "Add New Changeset" msgstr "Nieuwe changeset toevoegen" #: wp-includes/post.php:159 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "Nieuwe toevoegen" #: wp-includes/post.php:158 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "Changeset" #: wp-includes/post.php:157 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "Changesets" #: wp-includes/post.php:156 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Changeset" #: wp-includes/post.php:155 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Changesets" #: wp-includes/post.php:126 wp-includes/post.php:127 msgid "Custom CSS" msgstr "Aangepaste CSS" #: wp-includes/post.php:114 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Navigatiemenu-item" #: wp-includes/post.php:113 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Navigatiemenu-items" #: wp-includes/post.php:96 msgid "Revision" msgstr "Revisie" #: wp-includes/post.php:95 wp-admin/revision.php:80 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:226 msgid "Revisions" msgstr "Revisies" #: wp-includes/post.php:69 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Eigenschappen bijlage" #: wp-includes/post.php:68 msgid "View Attachment Page" msgstr "Bijlagepagina tonen" #: wp-includes/post.php:67 wp-admin/media.php:45 msgid "Edit Media" msgstr "Media bewerken" #: wp-includes/post.php:66 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "Nieuwe toevoegen" #: wp-includes/post.php:65 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/post.php:64 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-includes/post.php:43 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Pagina" #: wp-includes/post.php:23 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Bericht" #: wp-includes/post-template.php:1797 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "Deze functie werkt alleen als JavaScript is ingeschakeld." #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1731 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s geleden (%4$s)" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1689 wp-includes/post-template.php:1741 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [Huidige revisie]" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1687 wp-includes/post-template.php:1739 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [Automatisch opgeslagen]" #. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1685 wp-includes/post-template.php:1721 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j F Y H:i:s" #: wp-includes/post-template.php:1587 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Enter" #: wp-includes/post-template.php:1586 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "De inhoud is beveiligd met een wachtwoord. Vul het wachtwoord hieronder in om hem te kunnen bekijken:" #: wp-includes/post-template.php:1319 wp-admin/menu.php:25 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "Home" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:55 #: wp-includes/post-template.php:1160 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:89 #: wp-admin/export.php:216 msgid "Pages" msgstr "Pagina's" #: wp-includes/post-template.php:851 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:808 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:361 wp-admin/includes/nav-menu.php:646 msgid "Previous page" msgstr "Vorige pagina" #: wp-includes/post-template.php:850 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:831 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:362 wp-admin/includes/nav-menu.php:647 msgid "Next page" msgstr "Volgende pagina" #: wp-includes/post-template.php:844 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: wp-includes/post-template.php:369 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Er is geen samenvatting, omdat dit een beveiligd bericht is." #: wp-includes/post-template.php:273 msgid "(more…)" msgstr "(meer…)" #: wp-includes/post-template.php:145 msgid "Private: %s" msgstr "Privé: %s" #: wp-includes/post-template.php:130 msgid "Protected: %s" msgstr "Beveiligd: %s" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Status" #: wp-includes/post-formats.php:96 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Citaat" #: wp-includes/post-formats.php:95 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #: wp-includes/post-formats.php:94 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Link" #: wp-includes/post-formats.php:93 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galerij" #: wp-includes/post-formats.php:92 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Chat" #: wp-includes/post-formats.php:91 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Aside" #: wp-includes/post-formats.php:90 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Standaard" #: wp-includes/post-formats.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:112 msgid "Invalid post." msgstr "Ongeldig bericht." #: wp-includes/plugin.php:801 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Alleen een statische klassemethode of -functie kan gebruikt worden in een deïnstallatie-hook." #: wp-includes/pluggable.php:1835 msgid "[%s] Your username and password info" msgstr "[%s] Uw gebruikersnaam en wachtwoord" #: wp-includes/pluggable.php:1830 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Bezoek het volgende adres om uw wachtwoord in te stellen:" #: wp-includes/pluggable.php:1801 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registratie nieuwe gebruiker" #: wp-login.php:329 wp-includes/pluggable.php:1798 #: wp-includes/pluggable.php:1829 msgid "Username: %s" msgstr "Gebruikersnaam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1797 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Nieuwe gebruiker geregistreerd op de site %s:" #. translators: %s: site title #: wp-includes/pluggable.php:1759 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Wachtwoord gewijzigd" #. translators: %s: user name #: wp-includes/pluggable.php:1754 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Wachtwoord gewijzigd voor gebruiker: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: wp-includes/pluggable.php:1686 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Graag \"%2$s\" modereren" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: wp-includes/pluggable.php:1681 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Er wacht %s reactie op goedkeuring. Ga naar het moderatiescherm:" msgstr[1] "Er wachten %s reacties op goedkeuring. Ga naar het moderatiescherm:" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1667 msgid "Approve it: %s" msgstr "Toelaten: %s" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1653 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Een nieuwe reactie op het bericht \"%s\", wacht op goedkeuring." #: wp-includes/pluggable.php:1649 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Pingback samenvatting:" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1643 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Een nieuwe pingback op het bericht \"%s\", wacht op goedkeuring" #: wp-includes/pluggable.php:1639 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Trackback samenvatting:" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1633 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Een nieuwe trackback op bericht \"%s\" wacht op goedkeuring" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1514 wp-includes/pluggable.php:1678 msgid "Spam it: %s" msgstr "Markeren als spam: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1512 wp-includes/pluggable.php:1674 msgid "Delete it: %s" msgstr "Verwijderen: %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: wp-includes/pluggable.php:1510 wp-includes/pluggable.php:1671 msgid "Trash it: %s" msgstr "Naar de prullenbak: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1506 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalink: %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1502 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Reactie: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1500 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Hier kunt u alle reacties op dit bericht zien:" #. translators: 1: Comment author URL #: wp-includes/pluggable.php:1497 wp-includes/pluggable.php:1658 #: wp-includes/pluggable.php:1799 msgid "Email: %s" msgstr "E-mailadres: %s" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP, 3: comment #. author IP's hostname #: wp-includes/pluggable.php:1496 wp-includes/pluggable.php:1656 msgid "Author: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Auteur: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1494 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nieuwe reactie op uw bericht \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1491 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1489 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Hier kunt u alle pingbacks op dit bericht zien:" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1484 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nieuwe pingback op bericht \"%s\"" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1480 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1478 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Hier kunt u alle trackbacks op dit bericht zien:" #. translators: 1: Comment text #: wp-includes/pluggable.php:1477 wp-includes/pluggable.php:1488 #: wp-includes/pluggable.php:1499 wp-includes/pluggable.php:1662 msgid "Comment: %s" msgstr "Reactie: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: wp-includes/pluggable.php:1476 wp-includes/pluggable.php:1487 #: wp-includes/pluggable.php:1498 wp-includes/pluggable.php:1638 #: wp-includes/pluggable.php:1648 wp-includes/pluggable.php:1660 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP, 3: website #. hostname #: wp-includes/pluggable.php:1475 wp-includes/pluggable.php:1486 #: wp-includes/pluggable.php:1636 wp-includes/pluggable.php:1646 msgid "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: wp-includes/pluggable.php:1473 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nieuwe trackback op uw bericht \"%s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1074 wp-includes/pluggable.php:1117 msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter." msgstr "U moet een nonce-actie specificeren die kan worden geverifieerd door gebruik te maken van de eerste parameter." #: wp-includes/pluggable.php:537 msgid "ERROR: Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "FOUT: Ongeldige gebruikersnaam, e-mailadres of foutief wachtwoord." #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:1989 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s is verouderd. De callback van %2$s wordt in plaats daarvan gebruikt." #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:1919 wp-includes/option.php:1929 #: wp-includes/option.php:1965 wp-includes/option.php:1975 #: wp-admin/includes/template.php:1214 wp-admin/includes/template.php:1224 #: wp-admin/includes/template.php:1275 wp-admin/includes/template.php:1285 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "De \"%s\" optiegroep is verwijderd. Gebruik een andere instellingengroep." #: wp-includes/option.php:1853 msgid "Allow people to post comments on new articles." msgstr "Sta toe dat mensen kunnen reageren op nieuwe artikelen." #: wp-includes/option.php:1843 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Sta link meldingen toe van andere blogs (pingbacks en trackbacks) op nieuwe artikelen." #: wp-includes/option.php:1832 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Blog pagina's tonen hoogstens." #: wp-includes/option.php:1826 msgid "Default post format." msgstr "Standaard berichtformat." #: wp-includes/option.php:1820 msgid "Default post category." msgstr "Standaard berichtcategorie." #: wp-includes/option.php:1813 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Zet emoticons zoals :-) en :-P bij vertonen om in afbeeldingen." #: wp-includes/option.php:1806 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress locale code." #: wp-includes/option.php:1798 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Nummer van de dag waarop de week zou moeten beginnen." #: wp-includes/option.php:1792 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Een tijd format voor alle tijd strings." #: wp-includes/option.php:1786 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Een datum formaat voor alle datum strings." #: wp-includes/option.php:1780 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Een stad in dezelfde tijdzone waar u bent." #: wp-includes/option.php:1771 wp-admin/options-general.php:83 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Dit adres word gebruikt voor administratieve doeleinden, zoals meldingen voor nieuwe gebruikers." #: wp-includes/option.php:1758 msgid "Site URL." msgstr "Site URL." #: wp-includes/option.php:1746 msgid "Site tagline." msgstr "Site slogan." #: wp-includes/option.php:1738 msgid "Site title." msgstr "Site titel." #: wp-includes/option.php:156 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s is een beveiligde WP-optie en kan niet worden gewijzigd" #: wp-includes/nav-menu.php:377 msgid "Invalid menu ID." msgstr "Ongeldig menu-ID" #: wp-includes/nav-menu.php:372 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "Het opgegeven object-ID is niet van een menu-item." #. translators: %s: menu name #: wp-includes/nav-menu.php:292 wp-includes/nav-menu.php:305 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "Er bestaat al een menu met de naam %s. Kies een andere." #: wp-includes/ms-load.php:488 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Wanneer u deze melding nog steeds krijgt, controleer dan of uw database de volgende tabellen bevat:" #: wp-includes/ms-load.php:486 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/ms-load.php:485 msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "Lees het bevindingenrapport. Sommige instructies kunnen helpen bepalen wat er fout is gegaan." #: wp-includes/ms-load.php:483 msgid "What do I do now?" msgstr "Wat moet ik nu doen?" #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:477 msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "Site %1$s niet gevonden. Gezocht in tabel %2$s in database %3$s. Klopt dat?" #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:471 msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "Database tabellen ontbreken. Dit betekent dat MySQL niet actief is, WordPress niet correct is geïnstalleerd of dat iemand %s heeft verwijderd. U zou nu direct naar uw database moeten kijken." #: wp-includes/ms-load.php:466 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "Indien u de eigenaar van dit netwerk bent, controleer dan of MySQL draait en dat alle tabellen zonder fouten zijn." #: wp-includes/ms-load.php:465 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Indien je site niet vertoond wordt, neem dan contact op met de eigenaar van dit netwerk." #: wp-includes/ms-load.php:114 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Deze site is gearchiveerd of buiten werking gesteld." #. translators: %s: admin email link #: wp-includes/ms-load.php:103 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Deze site is nog niet geactiveerd. Als u problemen hebt met het activeren van de site, neem dan contact op met %s." #: wp-includes/ms-load.php:93 msgid "This site is no longer available." msgstr "Deze site is niet langer beschikbaar." #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2211 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hallo USERNAME,\n" "\n" "Uw nieuwe account is aangemaakt.\n" "\n" "U kunt inloggen met de volgende gegevens:\n" "Gebruikersnaam: USERNAME\n" "Wachtwoord: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Bedankt.\n" "\n" "--Het team van @ SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:2065 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › succes" #: wp-includes/ms-functions.php:2065 msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password." msgstr "U bent toegevoegd aan deze site. Bezoek de homepagina of log in met uw gebruikersnaam en wachtwoord." #: wp-includes/ms-functions.php:2063 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van u op deze site. Ga terug naar de homepagina." #: wp-includes/ms-functions.php:1981 msgid "This file is too big. Files must be less than %d KB in size." msgstr "Dit bestand is te groot. Bestanden moeten kleiner zijn dan %d KB." #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1660 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Nieuwe %1$s gebruiker: %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site name #: wp-includes/ms-functions.php:1572 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nieuw %1$s site: %2$s" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1520 wp-admin/includes/schema.php:970 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hallo USERNAME,\n" "\n" "Uw nieuwe site SITE_NAME is succesvol opgezet op:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "U kunt nu inloggen met het beheerdersaccount met de volgende informatie:\n" "\n" "Gebruikersnaam: USERNAME\n" "Wachtwoord: PASSWORD\n" "Log hier in: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hopen dat u plezier beleeft met uw nieuwe site. Bedankt.\n" "\n" "--Het team van SITE_NAME" #: wp-includes/ms-functions.php:1408 wp-admin/install.php:216 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Het lijkt erop dat WordPress al is geïnstalleerd. Wis uw oude databasetabellen om WordPress opnieuw te installeren." #: wp-includes/ms-functions.php:1408 wp-admin/install.php:215 msgid "Already Installed" msgstr "Reeds geïnstalleerd" #: wp-includes/ms-functions.php:1307 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Nieuwe gebruikersregistratie: %s" #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: Settings screen URL #: wp-includes/ms-functions.php:1292 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Nieuwe gebruiker: %1$s\n" "Extern IP-adres: %2$s\n" "\n" "Deze meldingen uitschakelen: %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1264 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Nieuwe site registratie: %s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: Settings screen URL #: wp-includes/ms-functions.php:1249 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nieuwe site %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Extern IP-adres: %3$s\n" "\n" "Deze meldingen uitschakelen: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1181 msgid "Could not create site." msgstr "Niet mogelijk site aan te maken." #: wp-includes/ms-functions.php:1049 msgid "That username is already activated." msgstr "Deze gebruikersnaam is al geactiveerd." #: wp-includes/ms-functions.php:1041 msgid "Could not create user" msgstr "Gebruiker kon niet worden aangemaakt" #: wp-includes/ms-functions.php:1027 msgid "The site is already active." msgstr "Deze site is al actief." #: wp-includes/ms-functions.php:1025 msgid "The user is already active." msgstr "De gebruiker is al geactiveerd." #: wp-includes/ms-functions.php:1021 msgid "Invalid activation key." msgstr "Ongeldige activeringscode." #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:985 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Activeer %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:965 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Om gebruikers te activeren, klik op de volgende link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Na activeren wordt *opnieuw een e-mail* verstuurd met de inloggegevens." #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site URL #: wp-includes/ms-functions.php:891 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Activeer %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:866 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Klik op de volgende link om uw site te activeren:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Na uw activatie ontvangt u een *andere e-mail* met uw inloggegevens.\n" "\n" "Na uw activatie, kunt u de site hier bezoeken:\n" "\n" "%s" #: wp-includes/ms-functions.php:643 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Deze site is momenteel gereserveerd, maar komt wellicht binnenkort beschikbaar." #: wp-includes/ms-functions.php:632 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Sorry, deze site is gereserveerd!" #: wp-includes/ms-functions.php:628 wp-includes/ms-functions.php:1174 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Sorry, deze site bestaat al!" #: wp-includes/ms-functions.php:617 msgid "Please enter a site title." msgstr "Een sitetitel invoeren." #: wp-includes/ms-functions.php:600 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Sorry, sitenamen moeten ook letters bevatten!" #: wp-includes/ms-functions.php:596 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Sorry, deze mag niet worden gebruikt als sitenaam." #. translators: %s: minimum site name length #: wp-includes/ms-functions.php:591 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "Sitenaam moet minimaal %s teken lang zijn." msgstr[1] "Sitenaam moet minimaal %s tekens lang zijn." #: wp-includes/ms-functions.php:578 msgid "That name is not allowed." msgstr "Deze naam is niet toegestaan." #: wp-includes/ms-functions.php:574 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Sitenamen kunnen alleen kleine letters (a-z) en cijfers bevatten." #: wp-includes/ms-functions.php:571 msgid "Please enter a site name." msgstr "Een sitenaam invoeren." #: wp-includes/ms-functions.php:498 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "Dit e-mailadres is al in gebruik. Controleer uw mailbox voor een activatiebericht. Het zal vrijgegeven worden in een paar dagen als u niets doet." #: wp-includes/ms-functions.php:488 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Deze gebruikersnaam is momenteel gereserveerd, maar kan binnen een paar dagen beschikbaar komen." #: wp-includes/user.php:1536 wp-includes/ms-functions.php:476 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Sorry, dit e-mailadres is al in gebruik!" #: wp-includes/user.php:1462 wp-includes/ms-functions.php:472 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Sorry, deze gebruikersnaam bestaat al!" #: wp-includes/ms-functions.php:466 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Sorry, dit e-mailadres is niet toegestaan!" #: wp-includes/ms-functions.php:460 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Sorry, gebruikersnamen moeten letters bevatten!" #: wp-includes/user.php:1458 wp-includes/ms-functions.php:455 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "Gebruikersnaam mag niet langer zijn dan 60 tekens." #: wp-includes/ms-functions.php:452 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "Gebruikersnaam moet minimaal 4 tekens lang zijn." #: wp-includes/ms-functions.php:448 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "U kunt dat e-mailadres niet gebruiken om u aan te melden. We hebben problemen dat enkele e-mails van ons worden geblokkeerd. Graag een andere e-mailprovider gebruiken." #: wp-includes/ms-functions.php:446 wp-admin/user-new.php:268 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Geef een geldig e-mailadres op." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1101 #: wp-includes/user.php:1475 wp-includes/ms-functions.php:435 #: wp-includes/ms-functions.php:442 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Helaas, deze gebruikersnaam is niet toegestaan." #: wp-includes/ms-functions.php:427 msgid "Please enter a username." msgstr "Een gebruikersnaam invoeren." #: wp-includes/ms-functions.php:420 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Gebruikersnamen kunnen alleen kleine letters (a-z) en cijfers bevatten." #: wp-includes/ms-functions.php:242 msgid "That user does not exist." msgstr "Deze gebruiker bestaat niet." #: wp-includes/ms-functions.php:160 wp-admin/user-new.php:265 msgid "The requested user does not exist." msgstr "De opgevraagde gebruiker bestaat niet." #: wp-includes/ms-deprecated.php:411 msgid "ERROR: problem creating site entry." msgstr "FOUT: probleem bij het maken van een sitebericht." #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "ERROR: Site URL already taken." msgstr "FOUT: site-URL al in gebruik." #: wp-includes/ms-default-constants.php:141 msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "Conflicterende waarden voor de constanten VHOST en SUBDOMAIN_INSTALL. De waarde van SUBDOMAIN_INSTALL zal worden overgenomen voor de subdomeinconfiguratie-instelling." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:134 msgid "The constant %1$s is deprecated. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "De constante %1$s is verouderd. Maak gebruik van de boolean constante %2$s in %3$s om subdomein configuratie te activeren. Met %4$s kunt u controleren of subdomein configuratie is ingeschakeld." #: wp-includes/media.php:3607 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "Toevoegen aan video-afspeellijst" #: wp-includes/media.php:3606 msgid "Add to video playlist" msgstr "Toevoegen aan video-afspeellijst" #: wp-includes/media.php:3605 msgid "Update video playlist" msgstr "Video-afspeellijst bijwerken" #: wp-includes/media.php:3604 msgid "Insert video playlist" msgstr "Video-afspeellijst invoegen" #: wp-includes/media.php:3603 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← Video-afspeellijst annuleren" #: wp-includes/media.php:3602 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "Video-afspeellijst bewerken" #: wp-includes/media.php:3601 msgid "Create Video Playlist" msgstr "Video-afspeellijst aanmaken" #: wp-includes/media.php:3600 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Versleep om video's te herschikken." #: wp-includes/media.php:3597 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Aan audio-afspeellijst toevoegen" #: wp-includes/media.php:3596 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Aan audio-afspeellijst toevoegen" #: wp-includes/media.php:3595 msgid "Update audio playlist" msgstr "Audio-afspeellijst bijwerken" #: wp-includes/media.php:3594 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Audio-afspeellijst invoegen" #: wp-includes/media.php:3593 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← Audio-afspeellijst annuleren" #: wp-includes/media.php:3592 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "Audio-afspeellijst bewerken" #: wp-includes/media.php:3591 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "Audio-afspeellijst aanmaken" #: wp-includes/media.php:3590 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Versleep om de tracks te herschikken." #: wp-includes/media.php:3587 msgid "Add Subtitles" msgstr "Ondertiteling toevoegen" #: wp-includes/media.php:3586 msgid "Select Poster Image" msgstr "Posterafbeelding selecteren" #: wp-includes/media.php:3584 msgid "Add Video Source" msgstr "Videobron toevoegen" #: wp-includes/media.php:3583 msgid "Replace Video" msgstr "Video vervangen" #: wp-includes/media.php:3582 msgid "Video Details" msgstr "Videodetails" #: wp-includes/media.php:3578 msgid "Add Audio Source" msgstr "Audiobron toevoegen" #: wp-includes/media.php:3577 msgid "Replace Audio" msgstr "Audio vervangen" #: wp-includes/media.php:3576 msgid "Audio Details" msgstr "Audiodetails" #: wp-includes/media.php:3573 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het bijsnijden van de afbeelding." #: wp-includes/media.php:3570 msgid "Cropping…" msgstr "Bijsnijden…" #: wp-includes/media.php:3569 msgid "Crop your image" msgstr "Afbeelding bijsnijden" #: wp-includes/media.php:3568 msgid "Crop Image" msgstr "Afbeelding bijsnijden" #: wp-includes/media.php:3567 msgid "Skip Cropping" msgstr "Bijsnijden overslaan" #: wp-includes/media.php:3566 msgid "Select and Crop" msgstr "Selecteren en bijsnijden" #: wp-includes/media.php:3561 wp-includes/media.php:3579 #: wp-includes/media.php:3585 msgid "Cancel Edit" msgstr "Bewerken annuleren" #: wp-includes/media.php:3560 msgid "Replace Image" msgstr "Afbeelding vervangen" #: wp-includes/media.php:3559 msgid "Image Details" msgstr "Afbeeldingsdetails" #: wp-includes/media.php:3556 msgid "Reverse order" msgstr "Volgorde omkeren" #: wp-includes/media.php:3555 msgid "Add to Gallery" msgstr "Aan de galerij toevoegen" #: wp-includes/media.php:3554 msgid "Add to gallery" msgstr "Aan galerij toevoegen" #: wp-includes/media.php:3553 msgid "Update gallery" msgstr "Galerij bijwerken" #: wp-includes/media.php:3552 wp-admin/includes/media.php:2337 msgid "Insert gallery" msgstr "Galerij invoegen" #: wp-includes/media.php:3551 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← Galerij annuleren" #: wp-includes/media.php:3550 msgid "Edit Gallery" msgstr "Galerij bewerken" #: wp-includes/media.php:3549 msgid "Create Gallery" msgstr "Galerij aanmaken" #: wp-includes/media.php:3542 msgid "Insert from URL" msgstr "Invoegen via URL" #: wp-includes/media.php:3536 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:216 msgid "No media files found." msgstr "Geen mediabestanden gevonden." #: wp-includes/media.php:3535 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:265 msgid "Search media items..." msgstr "Media items zoeken..." #: wp-includes/media.php:3534 wp-admin/includes/media.php:2397 #: wp-admin/includes/media.php:2399 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:264 msgid "Search Media" msgstr "Media zoeken" #: wp-includes/media.php:3533 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:235 msgid "Filter by type" msgstr "Op type filteren" #: wp-includes/media.php:3532 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:586 msgid "Filter by date" msgstr "Op datum filteren" #: wp-includes/media.php:3529 msgid "Delete Selected" msgstr "Selectie verwijderen" #: wp-includes/media.php:3528 msgid "Untrash Selected" msgstr "Selectie uit de prullenbak halen" #: wp-includes/media.php:3527 msgid "Trash Selected" msgstr "Selectie verwijderen" #: wp-includes/media.php:3526 msgid "Cancel Selection" msgstr "Selectie annuleren" #: wp-includes/media.php:3525 msgid "Bulk Select" msgstr "Bulkselectie" #: wp-includes/media.php:3524 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "U staat op het punt deze items te verwijderen.\n" "'Annuleren' om te stoppen, 'OK' om te verwijderen." #: wp-includes/script-loader.php:80 wp-includes/media.php:3523 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "U staat op het punt om deze bestanden permanent te verwijderen van uw website. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. 'Annuleren' om te annuleren, 'Oke' om te verwijderen." #: wp-includes/media.php:3522 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "U staat op het punt om dit bestand permanent te verwijderen van uw website. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. 'Annuleren' om te annuleren, 'Oke' om te verwijderen." #: wp-includes/media.php:3520 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" #: wp-includes/media.php:3519 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:124 msgid "Unattached" msgstr "Niet-gekoppeld" #: wp-includes/media.php:3516 wp-admin/includes/media.php:2476 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:588 msgid "All dates" msgstr "Alle datums" #: wp-includes/media.php:3515 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102 msgid "All media items" msgstr "Alle mediabestanden" #: wp-includes/media.php:3514 msgid "← Return to library" msgstr "← Terug naar bibliotheek" #: wp-includes/media.php:3513 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Een nieuwe video-afspeellijst aanmaken" #: wp-includes/media.php:3512 msgid "Create a new playlist" msgstr "Een nieuwe afspeellijst aanmaken" #: wp-includes/media.php:3511 msgid "Create a new gallery" msgstr "Een nieuwe galerij aanmaken" #: wp-includes/media.php:3510 msgid "Insert Media" msgstr "Media invoegen" #: wp-includes/media.php:3509 wp-admin/includes/media.php:21 #: wp-admin/upload.php:70 wp-admin/upload.php:182 msgid "Media Library" msgstr "Mediabibliotheek" #: wp-includes/media.php:3506 msgid "Upload Images" msgstr "Afbeeldingen uploaden" #: wp-includes/media.php:3505 msgid "Upload Files" msgstr "Bestanden uploaden" #: wp-includes/media.php:3502 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Versleep om mediabestanden te herschikken." #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:3501 msgid "%d selected" msgstr "%d geselecteerd" #: wp-includes/script-loader.php:429 wp-includes/script-loader.php:565 #: wp-includes/script-loader.php:650 wp-includes/media.php:3493 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:280 wp-admin/includes/meta-boxes.php:281 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:351 wp-admin/includes/meta-boxes.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/template.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1753 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1756 #: wp-admin/edit-tag-form.php:261 wp-admin/edit-form-comment.php:165 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:338 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" #: wp-includes/media.php:3491 wp-admin/includes/template.php:1541 #: wp-admin/theme-editor.php:187 wp-admin/plugin-editor.php:239 #: wp-admin/nav-menus.php:719 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:365 msgid "Select" msgstr "Selecteren" #: wp-includes/media.php:3489 wp-admin/includes/media.php:576 #: wp-admin/includes/class-wp-press-this.php:1517 msgid "Add Media" msgstr "Media toevoegen" #: wp-includes/script-loader.php:431 wp-includes/script-loader.php:620 #: wp-includes/media.php:3139 wp-admin/includes/revision.php:52 #: wp-admin/includes/revision.php:54 wp-admin/includes/template.php:1575 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1833 msgid "(no title)" msgstr "(geen titel)" #: wp-includes/media.php:3122 msgid "(no author)" msgstr "(geen auteur)" #: wp-includes/media.php:2921 msgid "No editor could be selected." msgstr "Niet mogelijk om editor te selecteren." #: wp-includes/media.php:2188 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Bitratemodus" #: wp-includes/media.php:2187 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: wp-includes/media.php:2185 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Duur" #: wp-includes/media.php:2184 wp-admin/includes/template.php:725 msgid "Year" msgstr "Jaar" #: wp-includes/media.php:2183 msgid "Genre" msgstr "Genre" #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1834 wp-includes/media.php:1849 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/media-template.php:1258 msgid "As an app icon" msgstr "Als app-icoon" #: wp-includes/media-template.php:1248 msgid "As a browser icon" msgstr "Als browsericoon" #: wp-includes/media-template.php:1242 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Bijsnijdgebied voorbeeld. Muisgebruik vereist. " #: wp-includes/media-template.php:1236 wp-includes/media.php:3517 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:90 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:334 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1827 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3129 msgid "No items found." msgstr "Niets gevonden." #: wp-includes/media-template.php:1203 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "Geen ondertitels beschikbaar." #: wp-includes/media-template.php:1199 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Video-track verwijderen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:81 #: wp-includes/media-template.php:1190 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Sporen (ondertiteling, koppen, beschrijvingen, hoofdstukken of metadata)" #: wp-includes/media-template.php:1167 msgid "Remove poster image" msgstr "Posterafbeelding verwijderen" #: wp-includes/media-template.php:1165 msgid "Poster Image" msgstr "Posterafbeelding" #: wp-includes/media-template.php:1134 wp-includes/media-template.php:1146 msgid "Remove video source" msgstr "Videobron verwijderen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/media-template.php:1097 wp-includes/media-template.php:1186 msgid "Loop" msgstr "Lus" #: wp-includes/media-template.php:1092 wp-includes/media-template.php:1181 msgid "Autoplay" msgstr "Automatisch afspelen" #: wp-includes/media-template.php:1085 wp-includes/media-template.php:1174 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:237 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1173 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automatisch" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:67 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:68 #: wp-includes/media-template.php:1082 wp-includes/media-template.php:1171 msgid "Preload" msgstr "Preload" #: wp-includes/media-template.php:1072 wp-includes/media-template.php:1154 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "Alternatieve bronnen toevoegen voor betere HTML5-ondersteuning:" #: wp-includes/media-template.php:1051 wp-includes/media-template.php:1065 msgid "Remove audio source" msgstr "Audiobron verwijderen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:124 #: wp-includes/media-template.php:1015 msgid "Link CSS Class" msgstr "Link CSS-class" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:131 #: wp-includes/media-template.php:1011 msgid "Link Rel" msgstr "Linkrelatie" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:115 #: wp-includes/media-template.php:1002 msgid "Image CSS Class" msgstr "CSS-klasse afbeelding" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:146 #: wp-includes/media-template.php:998 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Attribuut afbeeldingstitel" #: wp-includes/media-template.php:994 msgid "Advanced Options" msgstr "Geavanceerde instellingen" #: wp-includes/media-template.php:959 msgid "Custom Size" msgstr "Aangepaste afmetingen" #: wp-includes/media-template.php:912 msgid "Display Settings" msgstr "Weergave-instellingen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:92 #: wp-includes/media-template.php:908 wp-admin/includes/media.php:1285 #: wp-admin/includes/media.php:2590 wp-admin/includes/media.php:2813 msgid "Alternative Text" msgstr "Alternatieve tekst" #: wp-includes/media-template.php:892 wp-includes/media.php:3494 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" #: wp-includes/media-template.php:891 msgid "Edit Original" msgstr "Origineel bewerken" #: wp-includes/media-template.php:869 wp-includes/media-template.php:981 msgid "Image URL" msgstr "Afbeeldings-URL" #: wp-includes/media-template.php:848 wp-includes/media-template.php:914 msgid "Align" msgstr "Uitlijnen" #: wp-includes/media-template.php:814 msgid "Show Images" msgstr "Afbeeldingen weergeven" #: wp-includes/media-template.php:806 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Artiest weergeven in afspeellijst" #: wp-includes/media-template.php:797 msgid "Show Tracklist" msgstr "Afspeellijst weergeven" #: wp-includes/media-template.php:795 msgid "Show Video List" msgstr "Videolijst tonen" #: wp-includes/media-template.php:785 msgid "Playlist Settings" msgstr "Afspeellijstinstellingen" #: wp-includes/media-template.php:754 msgid "Random Order" msgstr "Willekeurige volgorde" #: wp-includes/media-template.php:740 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1073 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" #: wp-includes/media-template.php:715 wp-admin/includes/media.php:2266 msgid "Gallery Settings" msgstr "Galerij-instellingen" #: wp-includes/media-template.php:697 wp-includes/media-template.php:772 #: wp-includes/media-template.php:946 wp-includes/media.php:3175 #: wp-admin/includes/media.php:1006 wp-admin/custom-background.php:551 msgid "Full Size" msgstr "Volledige grootte" #: wp-includes/media-template.php:696 wp-includes/media-template.php:771 #: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3174 #: wp-admin/includes/media.php:1005 wp-admin/custom-background.php:551 msgid "Large" msgstr "Groot" #: wp-includes/media-template.php:695 wp-includes/media-template.php:770 #: wp-includes/media-template.php:944 wp-includes/media.php:3173 #: wp-admin/includes/media.php:1004 wp-admin/custom-background.php:551 msgid "Medium" msgstr "Gemiddeld" #: wp-includes/media-template.php:694 wp-includes/media-template.php:769 #: wp-includes/media-template.php:943 wp-includes/media.php:3172 #: wp-admin/includes/image-edit.php:169 wp-admin/includes/media.php:1003 #: wp-admin/custom-background.php:551 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:66 #: wp-includes/media-template.php:685 wp-includes/media-template.php:759 #: wp-includes/media-template.php:934 wp-admin/includes/media.php:1052 msgid "Size" msgstr "Afmeting" #: wp-includes/media-template.php:675 wp-includes/media-template.php:872 #: wp-includes/media-template.php:985 msgid "Custom URL" msgstr "Aangepaste URL" #: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:728 #: wp-includes/media-template.php:977 wp-admin/includes/media.php:2279 msgid "Attachment Page" msgstr "Bijlagepagina" #: wp-includes/media-template.php:668 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Link naar bijlagepagina" #: wp-includes/media-template.php:663 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-includes/media-template.php:974 msgid "Media File" msgstr "Mediabestand" #: wp-includes/media-template.php:661 msgid "Link to Media File" msgstr "Link naar mediabestand" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Embed Media Player" msgstr "Mediaspeler insluiten" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:99 #: wp-includes/media-template.php:640 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-includes/media-template.php:866 wp-includes/media-template.php:970 msgid "Link To" msgstr "Link naar" #: wp-includes/media-template.php:638 msgid "Embed or Link" msgstr "Insluiten of linken" #: wp-includes/media-template.php:608 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Weergave-instellingen bijlagen" #: wp-includes/script-loader.php:729 wp-includes/media-template.php:601 #: wp-admin/theme-install.php:197 wp-admin/theme-install.php:217 msgid "Clear" msgstr "Wissen" #: wp-includes/media-template.php:598 msgid "Edit Selection" msgstr "Selectie bewerken" #: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media.php:3539 #: wp-admin/upload.php:57 msgid "Attachment Details" msgstr "Bijlagedetails" #: wp-includes/media-template.php:493 msgid "Describe this media file…" msgstr "Dit mediabestand omschrijven…" #: wp-includes/media-template.php:491 msgid "Describe this audio file…" msgstr "Dit audiobestand omschrijven…" #: wp-includes/media-template.php:489 msgid "Describe this video…" msgstr "Deze video omschrijven…" #: wp-includes/media-template.php:485 msgid "Caption this image…" msgstr "Een onderschrift toevoegen…" #: wp-includes/media-template.php:478 msgid "Deselect" msgstr "Deselecteren" #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/media-template.php:544 #: wp-includes/media.php:3530 wp-admin/includes/meta-boxes.php:254 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:344 wp-admin/includes/media.php:1503 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:145 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:150 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:676 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:734 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:306 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:583 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1281 #: wp-admin/includes/dashboard.php:639 wp-admin/edit-form-comment.php:162 msgid "Delete Permanently" msgstr "Permanent verwijderen" #: wp-includes/media-template.php:438 wp-includes/media-template.php:541 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:341 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:147 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:666 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:723 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:585 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1272 #: wp-admin/includes/dashboard.php:641 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:539 msgid "Untrash" msgstr "Uit de prullenbak halen" #: wp-includes/media-template.php:431 msgid "Edit more details" msgstr "Overige details bewerken" #: wp-includes/media-template.php:429 msgid "View attachment page" msgstr "Bijlagepagina tonen" #: wp-includes/media-template.php:417 msgid "Uploaded To" msgstr "Geüpload naar" #: wp-includes/media-template.php:412 msgid "Uploaded By" msgstr "Geüpload door" #: wp-includes/media-template.php:403 wp-includes/media-template.php:584 #: wp-includes/media-template.php:843 msgid "Alt Text" msgstr "Alt-tekst" #: wp-includes/media-template.php:389 wp-includes/media-template.php:570 #: wp-includes/media.php:2179 msgid "Album" msgstr "Album" #: wp-includes/media-template.php:388 wp-includes/media-template.php:569 #: wp-includes/media.php:2178 msgid "Artist" msgstr "Artiest" #: wp-includes/media-template.php:360 wp-admin/includes/media.php:2917 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: wp-includes/media-template.php:355 wp-includes/media-template.php:533 #: wp-admin/includes/media.php:2916 msgid "Length:" msgstr "Lengte:" #: wp-includes/media-template.php:350 wp-admin/includes/media.php:1478 #: wp-admin/includes/media.php:2973 msgid "Dimensions:" msgstr "Afmetingen:" #: wp-includes/media-template.php:347 wp-admin/includes/media.php:2898 msgid "File size:" msgstr "Bestandsgrootte:" #: wp-includes/media-template.php:345 msgid "Uploaded on:" msgstr "Geüpload op: " #: wp-includes/media-template.php:344 wp-admin/includes/media.php:1475 #: wp-admin/includes/media.php:2873 msgid "File type:" msgstr "Bestandstype:" #: wp-includes/media-template.php:343 wp-admin/includes/media.php:1474 #: wp-admin/includes/media.php:2870 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:395 msgid "File name:" msgstr "Bestandsnaam:" #: wp-includes/media-template.php:340 wp-includes/media-template.php:504 #: wp-admin/includes/media.php:827 msgid "Saved." msgstr "Opgeslagen." #: wp-includes/media-template.php:332 msgid "Document Preview" msgstr "Voorvertoning document" #: wp-includes/media-template.php:330 wp-includes/media-template.php:528 #: wp-includes/media.php:3562 wp-admin/includes/media.php:1456 #: wp-admin/includes/media.php:2737 msgid "Edit Image" msgstr "Afbeelding bewerken" #: wp-includes/media-template.php:285 msgid "Edit next media item" msgstr "Volgend media-item bewerken" #: wp-includes/media-template.php:284 msgid "Edit previous media item" msgstr "Vorig media-item bewerken" #: wp-includes/media-template.php:264 msgid "Dismiss Errors" msgstr "Foutmeldingen negeren" #: wp-includes/media-template.php:263 msgid "Uploading" msgstr "Uploaden" #: wp-includes/media-template.php:258 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:47 msgid "Grid View" msgstr "Rasterweergave" #: wp-includes/media-template.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1237 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:46 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:162 msgid "List View" msgstr "Lijstweergave" #. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:240 wp-includes/media.php:3572 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Voorgestelde afbeeldingafmetingen: %1$s × %2$s pixels." #: wp-includes/media-template.php:233 wp-admin/includes/media.php:1971 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Maximale bestandsgrootte van upload: %s." #: wp-includes/media-template.php:205 wp-admin/includes/media.php:1932 msgid "Select Files" msgstr "Bestanden selecteren" #: wp-includes/media-template.php:204 wp-admin/includes/media.php:1931 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "of" #: wp-includes/media-template.php:203 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "Bestanden hierheen verslepen" #: wp-includes/media-template.php:196 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Uploadlimiet overschreden" #: wp-includes/media-template.php:194 wp-admin/includes/media.php:1808 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead." msgstr "De webbrowser op uw apparaat kan geen bestanden uploaden. Mogelijk is de native app voor uw apparaat een betere keuze." #: wp-includes/media-template.php:187 msgid "Close uploader" msgstr "Uploader sluiten" #: wp-includes/media-template.php:174 wp-includes/media-template.php:180 msgid "Drop files to upload" msgstr "Sleep bestanden om te uploaden" #: wp-includes/media-template.php:166 msgid "Close media panel" msgstr "Mediapaneel sluiten" #: wp-includes/load.php:536 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "De site die u hebt aangevraagd is niet correct geïnstalleerd. Neem contact op met de systeembeheerder." #. translators: 1: $table_prefix 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:438 msgid "ERROR: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "FOUT: %1$s in %2$s mag alleen cijfers, letters en underscores bevatten." #: wp-includes/load.php:223 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "Tijdelijk niet beschikbaar vanwege gepland onderhoud. Probeer het over enkele minuten nog een keer." #: wp-includes/load.php:219 msgid "Maintenance" msgstr "Onderhoud" #: wp-includes/load.php:141 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Het lijkt erop dat je PHP-installatie geen MySQL-extensie heeft en die is noodzakelijk om WordPress te kunnen gebruiken." #. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3: #. Minimum required PHP version number #: wp-includes/load.php:132 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "Op deze server draait PHP-versie %1$s, maar WordPress %2$s vereist minimaal PHP-versie %3$s." #: wp-includes/link-template.php:3745 msgid "This is the short link." msgstr "Dit is een verkorte link." #: wp-includes/link-template.php:2823 wp-includes/link-template.php:2871 msgid "Comments navigation" msgstr "Reactienavigatie" #: wp-includes/link-template.php:2822 msgid "Newer comments" msgstr "Nieuwere reacties" #: wp-includes/link-template.php:2821 msgid "Older comments" msgstr "Oudere reacties" #: wp-includes/link-template.php:2735 msgid "« Older Comments" msgstr "« Oudere reacties" #: wp-includes/link-template.php:2691 msgid "Newer Comments »" msgstr "Nieuwere reacties »" #: wp-includes/link-template.php:2535 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Volgende" #: wp-includes/link-template.php:2534 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: wp-includes/link-template.php:2482 wp-includes/link-template.php:2536 #: wp-includes/link-template.php:2580 msgid "Posts navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: wp-includes/link-template.php:2481 msgid "Newer posts" msgstr "Nieuwere berichten" #: wp-includes/link-template.php:2480 msgid "Older posts" msgstr "Oudere berichten" #: wp-includes/link-template.php:2414 msgid "Post navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: wp-includes/link-template.php:2300 wp-includes/link-template.php:2352 msgid "« Previous Page" msgstr "« Vorige pagina" #: wp-includes/link-template.php:2217 wp-includes/link-template.php:2353 msgid "Next Page »" msgstr "Volgende pagina »" #: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021 msgid "Next Post" msgstr "Volgend bericht" #: wp-includes/link-template.php:1779 wp-includes/link-template.php:2021 msgid "Previous Post" msgstr "Vorig bericht" #: wp-includes/link-template.php:1607 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Gebruik komma's in plaats van %s om termen uit te sluiten." #: wp-includes/link-template.php:994 wp-includes/link-template.php:1329 #: wp-includes/link-template.php:1431 wp-includes/link-template.php:1492 msgid "Edit This" msgstr "Bewerken" #: wp-includes/link-template.php:699 msgid "Comments Feed" msgstr "Reactiefeed" #: wp-includes/l10n.php:1222 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" #: wp-includes/l10n.php:1198 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Site Standaard" #: wp-includes/l10n.php:1191 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" #: wp-includes/general-template.php:3526 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Koffie" #: wp-includes/general-template.php:3520 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Oceaan" #: wp-includes/general-template.php:3514 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ectoplasma" #: wp-includes/general-template.php:3508 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Zonsopkomst" #: wp-includes/general-template.php:3502 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Middernacht" #: wp-includes/general-template.php:3496 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Blauw" #: wp-includes/general-template.php:3490 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Licht" #: wp-includes/general-template.php:3479 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Standaard" #: wp-includes/general-template.php:3313 msgid "Next »" msgstr "Volgende »" #: wp-includes/general-template.php:3312 msgid "« Previous" msgstr "« Vorige" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2677 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2675 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s zoekresultaten voor “%3$s”" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2673 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s berichten in %3$s Feed" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy #. singular name #: wp-includes/general-template.php:2671 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "Feed %1$s %2$s %3$s %4$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2669 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Tagfeed" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2667 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Categoriefeed" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2665 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Reactiesfeed" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2625 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s Reactiesfeed" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2623 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2621 wp-includes/general-template.php:2663 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Post calendar label. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:2077 msgid "Posts published on %s" msgstr "Bericht gepubliceerd op %s" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1983 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/media.php:3428 wp-includes/general-template.php:1758 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:601 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:49 #: wp-includes/general-template.php:1524 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:91 wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Archives" msgstr "Archief" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1522 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: Post type archive title. 1: Post type name #: wp-includes/general-template.php:1518 msgid "Archives: %s" msgstr "Archieven: %s" #: wp-includes/general-template.php:1514 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Gesprekken" #: wp-includes/general-template.php:1512 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/general-template.php:1510 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Statussen" #: wp-includes/general-template.php:1508 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Links" #: wp-includes/general-template.php:1506 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citaten" #: wp-includes/general-template.php:1504 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Video's" #: wp-includes/general-template.php:1502 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" #: wp-includes/general-template.php:1500 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerijen" #: wp-includes/general-template.php:1498 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Zijdelings" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1495 wp-includes/general-template.php:2075 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: Daily archive title. 1: Date #: wp-includes/general-template.php:1495 msgid "Day: %s" msgstr "Dag: %s" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1492 msgid "Month: %s" msgstr "Maand: %s" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1489 msgid "Year: %s" msgstr "Jaar: %s" #. translators: Author archive title. 1: Author name #: wp-includes/general-template.php:1486 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur: %s" #. translators: Tag archive title. 1: Tag name #: wp-includes/general-template.php:1483 msgid "Tag: %s" msgstr "Tag: %s" #. translators: Category archive title. 1: Category name #: wp-includes/general-template.php:1480 msgid "Category: %s" msgstr "Categorie: %s" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1194 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Zoekresultaten %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1031 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1023 wp-includes/general-template.php:1492 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Yearly archive title. 1: Year #: wp-includes/general-template.php:1020 wp-includes/general-template.php:1489 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:989 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Zoekresultaten voor “%s”" #: wp-includes/general-template.php:984 wp-includes/general-template.php:1199 msgid "Page not found" msgstr "Pagina niet gevonden" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:725 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "De optie %1$s wordt niet meer ondersteund voor de familie van %2$s-functies. Gebruik de %3$s-functie." #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, * #. see https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. #. * Do not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:716 msgid "html_lang_attribute" msgstr "nl" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:652 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "De %1$s optie wordt niet meer ondersteund voor de familie van %2$s functies. Gebruik de %3$s optie." #: wp-includes/general-template.php:543 msgid "Site Admin" msgstr "Sitebeheerder" #: wp-login.php:556 wp-login.php:669 wp-login.php:743 wp-login.php:936 #: wp-includes/general-template.php:539 msgid "Register" msgstr "Registreren" #: wp-login.php:887 wp-login.php:919 wp-includes/general-template.php:411 #: wp-admin/install.php:217 wp-admin/install.php:394 #: wp-admin/includes/network.php:594 msgid "Log In" msgstr "Inloggen" #: wp-login.php:917 wp-includes/general-template.php:410 msgid "Remember Me" msgstr "Onthoud mij" #: wp-login.php:906 wp-includes/general-template.php:409 #: wp-admin/options-writing.php:140 wp-admin/includes/file.php:1210 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1470 #: wp-admin/install.php:137 wp-admin/install.php:384 wp-admin/user-new.php:428 #: wp-admin/setup-config.php:199 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: wp-login.php:538 wp-login.php:902 wp-includes/general-template.php:408 msgid "Username or Email Address" msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres" #: wp-includes/general-template.php:274 msgid "Log out" msgstr "Uitloggen" #: wp-login.php:553 wp-login.php:616 wp-login.php:666 wp-login.php:747 #: wp-includes/general-template.php:272 msgid "Log in" msgstr "Inloggen" #: wp-includes/general-template.php:227 wp-includes/general-template.php:234 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: wp-includes/general-template.php:225 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Zoeken …" #: wp-includes/general-template.php:224 wp-includes/general-template.php:232 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Zoeken naar:" #. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:230 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "Schakel het %1$s-script niet uit in het beheergedeelte maar gebruik de %2$s-hook om aanpassingen te maken in het thema." #. translators: 1: